| The goal of healthy lives for all children also encompasses such other aspects as child mortality, disease, malnutrition, healthy environments and mental health. | Цель обеспечения здорового образа жизни для всех детей также охватывает такие аспекты, как детская смертность, заболеваемость, плохое питание, здоровая окружающая среда и психологическое здоровье. |
| Healthy people constitute healthy societies, and human health and environmental degradation are closely linked. | Здоровое общество формируется из здоровых людей, а здоровье человека и деградация окружающей среды тесно взаимосвязаны. |
| Healthy families and communities cannot be achieved without careful attention to creating conditions conducive to sustaining healthy girls and women; | Невозможно обеспечить здоровье семей и общин, если не уделять пристального внимания созданию условий, способствующих поддержанию здоровья девочек и женщин; |
| But she is alive and healthy, and after everything I've seen, alive and healthy counts for a lot, believe me. | Но она жива и здорова, и после всего, что я видел, жизнь и здоровье значат для меня многое, поверь. |
| But now we need a new fire that makes us safe, secure, healthy and durable. | Теперь нам нужен новый огонь, который гарантировал бы нам безопасность, стабильность, здоровье и долговечность. |
| Young women and girls have a right to be healthy and to live free from violence and coercion. | Молодые женщины и девочки имеют право на здоровье и жизнь без насилия и принуждения. |
| Well, she's pretty healthy for someone who's been living with cooties. | Ну, у нее неплохое здоровье из тех, у кого есть вши. |
| In my more fanciful moments, I think of the city as a human body and I'm a key part of the immune system, keeping it healthy. | В моём воображении я представляю себе город человеческим телом, а я - ключевая часть имунной системы, поддерживающей его здоровье. |
| And they were also, by the end of the century, getting healthy, and Japan was starting to catch up. | И они также, к концу века, улучшили здоровье, и Япония начала догонять их. |
| Keep you and the baby healthy. | Сохранить твоё здоровье и здоровье твоего малыша. |
| What part of that combination is healthy? | А где в этом наборе здоровье? |
| Another important way to reduce AIDS-related vulnerability in children, in addition to keeping adolescents, parents and caregivers HIV-free, is to keep them healthy if infected. | Еще один важный способ уменьшения степени обусловленной СПИДом уязвимости детей заключается в том, чтобы помимо профилактики ВИЧ-инфицирования подростков, родителей и специалистов по уходу, поддерживать их здоровье в случае инфицирования. |
| HIV/AIDS is invading and destroying healthy individuals and families of people of color throughout the United States and the world in disproportionate numbers. | ВИЧ/СПИД затрагивает семьи и разрушает здоровье цветного населения в Соединенных Штатах и в мире в непропорционально больших масштабах. |
| With Dental Art clinic you get the opportunity to achieve an adorable smile and healthy and attractive teeth. | Стоматологическая клиника Dental Art поможет Вам вновь приобрести красивую улыбку и здоровье Ваших зубов. |
| Who does not wish to keep healthy and beautiful till very old age? | Кто же не хочет сохранить здоровье и красоту до глубокой старости? |
| VIVmag is an all-digital magazine that delivers reliable, accurate service journalism in beauty, style, travel, wellness, healthy eating, fitness and awareness. | VIVmag является полностью электронным журналом, в котором представлены достоверные и надежные журналистские заметки по таким тематикам, как красота, стиль, путешествия, здоровье, фитнесс и наука. |
| I will be racing and having fun, providing unforgettable experiences to the fans as long as I am healthy enough. | Я буду ездить и получать удовольствие от того, что я делаю, доставлять болельщикам незабываемые впечатления, пока позволит здоровье. |
| In September 2014, the 4th national conference on the health of the Roma was held, under the topic of a healthy lifestyle. | В сентябре 2014 года состоялась четвертая национальная конференция по вопросу о здоровье рома, посвященная теме здорового образа жизни. |
| I got a healthy respect for the human condition. | Я просто очень уважаю чужое здоровье! |
| You look pretty healthy, and maybe there isn't any hell. | Здоровье у вас отменное, а, возможно, и ада нет. |
| Just that you're healthy and happy, right? | Ну у тебя хорошее здоровье и ты счастлив, правда? |
| I wish for a son, a healthy son. | За моего сына, здоровье моего сына. |
| The penalties in Turkmen law for offences against the life and health of a child are instrumental in upholding the child's right to healthy development. | Предусмотренные законодательством Туркменистана меры ответственности за посягательство на жизнь и здоровье ребенка способствуют обеспечению его прав на здоровое развитие. |
| The main formula of life - natural nutrition, applied to the patient and healthy man, restores his health and tranquility in a lighter and imperceptible manner. | Основной формулой жизни является естественное питание, которая применяется к больному и здоровому человеку, легким и незаметным образом возвращает его здоровье и спокойствие. |
| And they were also, by the end of the century, getting healthy, and Japan was starting to catch up. | И они также, к концу века, улучшили здоровье, и Япония начала догонять их. |