Indeed, according to a report in February, US states have had to cut mental-health services by almost 10% in three years, threatening to "swamp emergency rooms and raise health-care costs for all patients." |
Согласно опубликованному в феврале докладу, штаты США были вынуждены сократить услуги по лечению психических заболеваний почти на 10% в течение трех лет, угрожая «наводнить помещения скорой помощи и повысить расходы на здравоохранение для всех пациентов». |
Health-care spending particularly has suffered. |
Особенно страдают расходы на здравоохранение. |
(e) Reduce reliance on direct, out-of-pocket payments, increase the level and share of revenues channelled through prepaid and pooled mechanisms, and use the pooled funds to cover health-care costs for economically disadvantaged children; |
е) сократить доминирующую практику непосредственной оплаты медицинских услуг наличными, увеличить объем и долю поступлений от механизмов предварительной оплаты и объединения средств и использовать объединенные фонды для покрытия расходов на здравоохранение для детей, находящихся в экономически неблагоприятном положении; |
Special Fund: Euro 190 million; "Mare Nostrum": Euro 70 million as of 13/06/14; Piedmont Region Euro 6 million per year for health-care |
Специальный фонд: 190 млн. евро; "Маре Нострум": 70 млн. евро по состоянию на 13 июня 2014 года; регион Пьемонт: 6 млн. евро в год на здравоохранение |
Increasing the number of insured by 35 million and broadening protection for some who are now insured implies increased demand for health care, which could raise the cost of care paid for by the government as well as by private health-care buyers. |
Увеличение количества застрахованных на 35 миллионов и предоставление более широких услуг тем, кто сейчас застрахован, предполагает увеличение спроса на здравоохранение, который может увеличить затраты на здравоохранение, оплачиваемые правительством, а также частными покупателями медицинских услуг. |
Project: Development of Open Source Software for Case-Mix Costing: UNU/IIGH and UNU International Institute for Software Technology (UNU/IIST) developed a training programme in open source health-care technology in cooperation with the non-profit Open Source Health Care Alliance. |
Проект: Разработка общедоступного программного обеспечения для расчета затрат на классификацию заболеваний и пациентов: УООН/МИГЗ и Международный институт программного обеспечения УООН (УООН/МИПО) разработали учебную программу по вопросам технологий общедоступного здравоохранения в сотрудничестве с некоммерческой организацией «Альянс за общедоступное здравоохранение». |
George Washington University, School of Medicine and Health-care Sciences, Masters of Public Health, May, 1994 |
Университет им. Джорджа Вашингтона, Институт медицины и здравоохранения, степень магистра по специальности «Общественное здравоохранение», май 1994 года |
Masters of Public Health, May 1994, The George Washington University, School of Medicine & Health-care Sciences, Washington, D.C. |
Степень магистра по специальности «общественное здравоохранение», май 1994 года, Университет Джорджа Вашингтона, Институт медицины и здравоохранения, Вашингтон, округ Колумбия |
Lastly, where the costs of health care are concerned, the average annual health-care expenditure of the National Health Insurance Institute (INAMI) is Euro 441.4 more for women than for men. |
Что касается затрат на здравоохранение, то в среднем ежегодные затраты Национального института страхования на случай заболеваний и инвалидности (НИСЗИ) на медико-санитарное обслуживание женщин на 441,4 евро больше, чем на обслуживание мужчин. |