Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головах

Примеры в контексте "Heads - Головах"

Примеры: Heads - Головах
Scott, this isn't just in our heads. Скотт, это не только в наших головах.
The devices on your heads are symbolic of the shackles that you place upon others. Устройства на ваших головах это символ капканов, в которые вы ловили других.
Chips in our kids' heads so they won't get lost. Чипы в головах детей, чтобы не затерялись.
They could sing it standing on their heads. Они могли спеть это, стоя на головах.
They take place inside stainless steel tubes or inside physicists' heads. Они происходят внутри нержавеющих труб или в головах физиков.
Maybe that alien was only in our heads. Может, этот пришелец был лишь в наших головах.
The lines are only in our heads. Она только у нас в головах.
Mindless, with your heads full of garbage or air. Чокнутые, в головах полный сумбур или воздух.
Same hallucination, same time, two different people's heads. Одинаковые галлюцинации, в одно и то же время, в головах у двух разных людей.
I mean, you interviewed these guys, got into their heads. В смысле, вы же общались с ними со всеми, копались у них в головах.
What goes on inside their heads that's what I'd like to know. Что происходит в их головах, вот чего хотела бы я знать.
You don't know what's in people's heads. Ты не знаешь, что у людей в головах.
They had stockings over their heads. У них были чулки на головах.
We wore these hats on our heads, you know, those cheap straw hats. На головах мы носили, ну вы знаете, такие дешевые соломенные шляпы.
They've been in all our heads. Они побывали у нас в головах.
Well, if you don't understand heads, you shouldn't go about hitting them. Ну, если вы мало что смыслите в головах, то не надо по ним и бить.
What goes through these poor girls' heads? Что творится в головах этих бедных девчонок?
It's all in their heads anyway. Это засело у них в головах.
Everything that we'll need to know for an invasion... and we have to carry it all in our heads. Все, что нам необходимо знать для вторжения... и мы вынесем это оттуда в своих головах.
If you so much as touch one hair on their heads, Если ты хотя бы прикоснешься к одному волосу на их головах,
Why would we harm a hair on their heads? Зачем нам понадобилось бы вредить и волосу на их головах?
Their powers, the horrors in our heads, Ultron himself, they all came from the Mind Stone. Их силы, кошмары в наших головах, сам Ультрон - всё это рождено Камнем Разума.
I don't much know about frozen heads, but, of course, if it's Mahatma Gandhi, I'll... Я не так много знаю о замороженных головах но конечно, если это был Махатма Ганди, то я...
Curricula do not have stereotypes but the problem is that we have them in our heads. В учебных программах отсутствуют гендерные стереотипы, однако проблема заключается в том, что стереотипы у нас в головах.
Ballard begs the men to fight the "Charlie" in their heads, turn off the force field, and not kidnap the children. Баллард просит людей бороться с «глупостью» в их головах, выключить силовое поле и не похищать детей.