Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головах

Примеры в контексте "Heads - Головах"

Примеры: Heads - Головах
The Shi'ar are cold-blooded humanoids of avian descent; they resemble humans with feathered crests atop their heads in lieu of hair. Ши'ары - хладнокровные гуманоиды птичьего происхождения; Они напоминают людей с пернатыми гребнями на головах вместо волос.
They have dorsal, ventral, lateral, and caudal fins, as well as green eyes widely spaced on their heads. У них спинные, вентральные, латеральные и хвостовые плавники, а также зеленые глаза, широко расставленные на их головах.
I've seen inside other people's heads. Я видел, что творилось в головах других людей.
Upon his heads were the name of blasphemy. А на головах его имена богохульные.
I mean, when you stop shrinking heads? Я имею в виду, когда Вы прекратите ковыряться в головах?
For a guy who spends so much time in other people's heads, nothing should surprise you. Парня, который проводит так много времени в головах других людей, ничего не должно удивлять.
But the information being held in our heads is available in other databases. Но то, что содержится в наших головах, доступно в других базах данных.
I mean, I know you usually like them served on people's heads. Я имею в виду, что ты обычно предпочитаешь, чтобы их подали на головах других людей.
But I wonder if such a thing is going through your heads. Я сомневаюсь, что подобные мысли возникают в ваших головах.
It was just in your heads. Оно было только у вас в головах.
You did something that none of us can completely wrap our heads around. Ты сдёлал что-то, что никак нё можёт полностью умёститься у нас в головах.
Dad hid something in our heads and it needs all of us to make it work. Папа что-то спрятал в наших головах и для того, чтобы это заработало нужны мы все.
And like that Carla knew the nurse Roberts was still on all our heads. И тогда Карла поняла, что сестра Робертс все еще в нших головах.
Well, there's not much left in these heads. В этих головах осталось не так много.
He wants that name in our heads, so it directs our thinking. Он хочет, чтобы это имя застряло в наших головах, потому что это направляет наши мысли.
They're up here in your heads. Они еще и в ваших головах.
It's as if he knows exactly what's going on in our heads. Он будто точно знает, что творится в наших головах.
Please keep talking so we can all pretend that our problems are just in our heads. Пожалуйста, продолжайте говорить, чтобы все мы могли притвориться, что наши проблемы только у нас в головах.
Which is good, because the relationship in their heads is not only ugly, it's unsustainable. Что хорошо, потому, что из взаимоотношения в из головах не только уродливы, но и неподдерживаемые.
I sometimes think they choose guards for the amount of bone content in their heads. Иногда мне кажется, что они отбирают стражу по объему кости в их головах.
things that are only in our heads. что почти никогда не происходит, от того, что существует только в их головах.
He absolutely battered these blokes with stockings on their heads. Он просто снёс этих молодчиков с чулками на головах.
As for the rest of you, I have been inside your heads. А что насчет остальных, я была в ваших головах.
Probably not the right time to be talking about gashed heads and circumcisions. Вероятно сейчас не время говорить о разбитых головах и обрезаниях.
They got no Mass in their heads. У них в головах нет имплантатов.