The President heads the Executive arm of the Government. |
Президент возглавляет исполнительную ветвь власти. |
Naomi's father heads a mormon militia at a ward some ways North. |
Отец Наоми возглавляет мормонское ополчение в общине к северу отсюда. |
She heads the production company Coop 99 with Jessica Hausner and Antonin Svoboda, among others. |
Она возглавляет производственную компанию coop99 вместе с Джессикой Хаузнер и Антонином Свободой. |
Boris Yeltsin goes to the parliament building (the Russian White House), where he heads the opposition. |
Борис Ельцин едет в Белый дом, где возглавляет оппозицию. |
In 1998 Yulia Tymoshenko becomes the deputy of the Parliament for the second time and again heads the Budget committee. |
В 1998 году Юлия Тимошенко повторно становится депутатом Верховной Рады и вновь возглавляет бюджетный комитет парламента. |
It heads the solemn procession going to decapitated corpses of enemies. |
Он возглавляет торжественное шествие, направляющееся к обезглавленным трупам врагов. |
Andrey Andriychuk heads investment banking division of the company. |
Андрей Андрийчук возглавляет инвестиционно-банковское направление Phoenix Capital. |
He heads the Gemini Constellation, the organization that decides on world records for Punky Pong. |
Он возглавляет "Созвездие Джемини", организацию, которая присуждает мировые рекодры по Понки Понгу. |
The Administrator heads the Office of the Administrator, which has day-to-day responsibility for New Zealand/Tokelau relations. |
Администратор возглавляет Канцелярию Администратора, которая осуществляет свои повседневные функции по поддержанию отношений между Новой Зеландией и Токелау. |
The Netherlands reported barring an unlisted individual who heads a listed entity from entering their territory. |
Нидерланды сообщили, что они не разрешили въезд на свою территорию лицу, которое не упоминается в перечне, но возглавляет названную в нем организацию. |
But whining won't change the unjust 60-year-old tradition by which a European heads the IMF and an American leads the World Bank. |
Но их жалобы не изменят несправедливую 60-летнюю традицию, согласно которой Европа возглавляет МВФ, а Америка возглавляет Всемирный банк. |
Lama Dzangpo heads the gompa here. |
Лама Дзангпо возглавляет гомпу. |
Professor Hurakawa of Johns Hopkins. Dr. Elizabeth Bartlett, who heads Thermal. |
Профессор Хуракава из Хопкинса, а доктор Элизабет Барлет, возглавляет Термал. |
And this is Thorstensen Finlandson who heads a radical, splinter group of disgruntled investors. |
А это Торстенсен Финландсон. Он возглавляет группу недовольных инвесторов. |
General Sachipengo Nunda, Deputy Chief of Staff of FAA, heads the FAA delegation. |
Делегацию Ангольских вооруженных сил возглавляет заместитель начальника штаба АВС генерал Сачипенгу Нунда. |
The other seven UCP partners are: Victoria Lazareva - heads the company's private equity division. |
В число партнёров UCP, кроме Щербовича, входят семь человек: Виктория Лазарева - возглавляет направление частных инвестиций компании. |
After N.Ja.Zolotov's departure to Leningrad in Academy of Sciences, Arcady Ivanovich at one time heads board of the Union of Writers of Chuvashia. |
После отъезда Н. Я. Золотова в Ленинград в Академию наук, Аркадий Иванович одно время возглавляет правление Союза писателей Чувашии. |
Ruling of the university is curried out by its leader - the rector- doctor of technical science, Prof. Tugay A.M. He heads the university since 1984. |
Управление деятельностью университета осуществляет его руководитель ректор - доктор техническихнаук, профессор А.М.Тугай, который с 1984 года возглавляет учебное заведение, является воспитанником этого же учебного заведения и обеспечивает сохранение и развитие добрых традиций, заложенных его основателями. |
He resides in Millburn, New Jersey (since 1985) where he has been a long-time mountain climber and member of the American Alpine Club, and currently heads the local historical society. |
С 1985 года Бенеш живёт в Миллбёрне, штат Нью-Джерси, США, где в течение долгих лет он занимался альпинизмом, является членом Американского клуба альпинистов (American Alpine Club), и в настоящее время возглавляет местное историческое общество. |
The Rail Regulator is appointed by the Secretary of State but is independent He heads the Office of the Rail Regulator ORR), a non-Ministerial Government Department. |
Он возглавляет Управление железных дорог, являющееся правительственным департаментом, не зависящим ни от какого министерства. |
The President of Senegal, who heads the relevant work in the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), addressed the meeting, thus setting the tone for a businesslike and action-oriented dialogue. |
На заседании выступил президент Сенегала, который возглавляет аналогичную работу в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД), придав диалогу деловой и конструктивный характер. |
Holding the post of Director General at the Attorney-General's Office, Mr. Maumoon Hameed currently heads an in-house team of lawyers preparing the draft legislation required to be submitted to Parliament as part of the implementation of the President's Reform Agenda. |
Занимая должность генерального директора в аппарате Генерального прокурора, г-н Мамун Хамид в настоящее время возглавляет группу экспертов прокуратуры, готовящую проект законодательства, который должен быть представлен парламенту в рамках осуществления президентской программы реформ. |
In the local governments in villages, townships, and cities, 33 per cent of seats are reserved for women. Twelve (12) women Ambassadors are representing Pakistan in important capitals whereas an eminent woman banker heads the State Bank of Pakistan. |
В местных органах управления сельских населенных пунктов, больших и малых городов ЗЗ% мест зарезервированы за женщинами. 12 женщин-послов представляют Пакистан в крупнейших столицах, а выдающаяся женщина-банкир возглавляет Государственный банк Пакистана. |
The reference book "The Whole Harbin" for 1925 reports that Nikolay Gondatti, since 1918, heads the scientific and land department of the Chinese Eastern Railway and rents a rather modest apartment in a corner building along Bolshoy Prospekt. |
В справочнике «Весь Харбин» за 1925 год сообщается, что Н. Л. Гондатти с 1918 года возглавляет научно-земельный отдел Китайско-Восточной железной дороги и снимает довольно скромную квартиру в угловом доме по Большому проспекту. |
It heads the list on the spread of preventable diseases - not only HIV, but tuberculosis, with 32,000 deaths last year alone - and its education standards are in severe decline. |
Она возглавляет список по распространению предотвратимых заболеваний - не только ВИЧ, но и туберкулеза при том, что только в прошлом году 32000 случаев заболевания туберкулезом закончились смертельным исходом - а ее образовательные нормы находятся в серьезном упадке. |