The President heads the executive board, governing council and general council of the ECB. |
Председатель возглавляет Исполнительный совет, Управляющий совет и Генеральный совет Европейского центрального банка. |
While the entire council is responsible for leading the federal administration of Switzerland, each Councillor heads one of the seven federal executive departments. |
Хотя весь Совет отвечает за руководство правительством Швейцарии, каждый из семи членов Совета возглавляет свой федеральный департамент. |
By the way... who heads the anti-terrorist unit? |
Да, кстати... кто возглавляет группу захвата? |
As Chief Executive, the President heads the system of organs of State executive power. |
Как глава исполнительной власти Президент возглавляет систему органов, государственной исполнительной власти Украины. |
The State Committee heads a multi-level management system to ensure the efficient control of energy saving that encompasses national agencies, regions, districts, cities, towns, municipalities and enterprises. |
Государственный комитет возглавляет многоуровневую систему управления, нацеленную на обеспечение эффективного контроля за энергосбережением с охватом национальных учреждений, регионов, районов, городов, поселков, муниципальных образований и предприятий. |
Azevedo Kanganje (Brussels) heads Casa de Angola, another organization with links to UNITA (see also paras. 57-59). |
Азеведу Канганже (Брюссель) возглавляет «Ангольский дом» - еще одну организацию, связанную с УНИТА (см. также пункты 57-59). |
The Senior Manager heads the Services Section, which contains the Language Services Unit. |
Управляющий делами возглавляет Секцию общего обслуживания, включающую Группу переводческого обслуживания. |
In East Timor and the Federal Republic of Yugoslavia, where the United Nations heads transitional administrations, our responsibilities are still greater. |
В Восточном Тиморе и Союзной Республике Югославии, где Организация Объединенных Наций возглавляет временные администрации, наши обязанности еще более широкие. |
He heads one of the world's most oppressive regimes, where there is no pretense at elections and where dissent is instantly crushed. |
Он возглавляет один из самых деспотических режимов в мире, в котором нет претензий на выборах, и где несогласие немедленно уничтожается. |
As is the case with the Ombudsman, who heads the informal system, the Executive Director plays an essential role in maintaining the independence of the formal system. |
Как и Омбудсмен, который возглавляет неформальную систему, Исполнительный директор играет принципиально важную роль в поддержании независимости формальной системы. |
A woman also heads the Trade Union Congress, an umbrella organization. |
Конгресс профсоюзов - головную организацию профсоюзов - также возглавляет женщина. |
A National Coordinator heads the Unit and in each parish there is a parish coordinator and a social worker. |
Группу возглавляет национальный координатор, и в каждом приходе есть координатор прихода и социальный работник. |
The Government exercises executive power, heads the system of executive bodies and oversees their work. |
Правительство осуществляет исполнительную власть, возглавляет систему исполнительных органов и осуществляет руководство их деятельностью. |
The Prime Minister heads a national skills development mission which aims to reach out to nearly 500 million people in the country by 2022. |
Сам премьер-министр возглавляет национальную кампанию по профессиональной подготовке кадров, цель которой охватить почти 500 миллионов человек в стране к 2022 году. |
As such, he is part of the Mission's senior management team and heads the section responsible for Fifth Committee issues. |
В этом качестве он является членом группы руководства в Постоянном представительстве Соединенного Королевства и возглавляет секцию, отвечающую за вопросы Пятого комитета. |
The President heads the National Security Council, the Military Council, and the Commission on State Awards (until 2004). |
Президент возглавляет Национальный совет безопасности, Военный совет и Комиссию по государственным наградам (до 2004 года). |
The State Minister for Women and Family Affairs heads the Advisory Board on the Status of Women, which is composed of 36 members. |
Возглавляет Консультативный совет, в состав которого входят 36 человек, государственный министр по делам женщин и семьи. |
UNODC, jointly with the Department of Political Affairs, heads the United Nations inter-agency mission to the Gulf of Guinea, which is tasked with evaluating the piracy threat in the region and providing recommendations for action. |
Совместно с Департаментом по политическим вопросам ЮНОДК возглавляет межучрежденческую миссию Организации Объединенных Наций в Гвинейский залив, которой поручено оценить уровень пиратства в регионе и сформулировать рекомендации к действию. |
It heads a cross-governmental Social Protection Working Group, which includes representatives from Ministries working on social protection, key parastatal, development partners and NGOs. |
Оно возглавляет межправительственную Рабочую группу по социальной защите, в состав которой входят представители министерств, отвечающих за социальную защиту, ключевых полугосударственных партнеров. |
Other significant positions in Government held by women include that of the Accountant General, who heads the Treasury Department and the Director of Planning within the Ministry of Finance. |
К другим важным должностям в правительстве, которые занимают женщины, относятся должности генерального казначея, который возглавляет казначейство, и директора планирования Министерства финансов. |
China heads the list, followed by Hong Kong, Singapore, Malaysia, the Republic of Korea, Sri Lanka and India, among the first 20 of 162 countries. |
Возглавляет этот список Китай, а за ним следуют Гонконг, Сингапур, Малайзия, Республика Корея, Шри-Ланка и Индия, которые входят в первую двадцатку из 162 стран. |
The Chief Electoral Officer of UNAMI, who is also the international member of the Board of Commissioners of the Independent Electoral Commission, heads the United Nations electoral team. |
ЗЗ. Главный сотрудник по проведению выборов МООНСИ, который также является международным членом Совета членов Независимой избирательной комиссии Ирака, возглавляет группу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов. |
Taneev heads medical treatment and most research projects on Mars, becoming famous as the creator of the gerontological treatment used to regenerate human cellular systems and ushering in a new era of longevity. |
Танеев возглавляет медицинское направление и большинство исследовательских проектов на Марсе, становясь известным после создания геронтологического лечения, используемого для регенерации клеточных систем человека и введения новой эры долголетия. |
Ringo also heads the Apollo Alliance, a coalition of trade unions, environmentalist groups, managers, and local politicians that demands clean energy and good jobs. |
Ринго также возглавляет Союз Аполлона, коалицию профсоюзов, групп защитников окружающей среды, менеджеров и местных политиков, которые требуют экологически чистый вид энергии и хорошие рабочие места. |
In the Verkhovna Rada of the 8th convocation he heads the Committee on veterans, combatants, participants in the anti-terrorist operation and people with disabilities. |
В Верховной раде VIII созыва возглавляет Комитет по вопросам ветеранов, участников боевых действий, участников антитеррористической операции и людей с инвалидностью. |