Английский - русский
Перевод слова Heading
Вариант перевода Направляются

Примеры в контексте "Heading - Направляются"

Примеры: Heading - Направляются
They heard the shots and they're heading for the shore. Они услышали выстрелы и теперь направляются к берегу.
Martine, two of the machine's little helpers appear to be heading to the server room. Мартина, два маленьких помощника машины, направляются в серверную комнату.
They're heading northbound toward Philly. Они направляются на север в сторону Филадельфии.
I'm assuming they're heading for the London road. Думаю, они направляются на Лондонскую дорогу.
Weller and Zapata are heading to the ranger station. Веллер и Запата направляются на пост.
That's where the young ones sat and smoked, and watched the big ships heading for Europe... Те, кто помоложе, курили и смотрели, как большие корабли, покидая порт, направляются в Европу.
Are they heading south towards Rome? Они направляются на юг к Риму?
as we speak, is changing its course and possibly heading south. как мы сказали, корабли меняют свой курс возможно они направляются на юг.
At the time, even though I felt uneasy, I never suspected what a nightmare they were heading up into. В то время, хотя я чувствовал себя неспокойно, я даже представить себе не мог, в какой кошмар они направляются.
The Jem'Hadar are leaving the Kendi system and it looks like they're heading for the Obatta cluster. Джем'хадар покинули систему Кенди, и, похоже, направляются к звездному скоплению Обатта.
They're heading in her direction, towards the bedroom presumably. они направляются в ее сторону, предположительно в спальню.
Not at this time, but best guess is they're heading for the Somali coast. Пока нет, капитан, видимо, направляются к побережью Сомали.
There's a service-issue. 40-cal hidden in Carter's floor, and they're heading for the boat. Служебный пистолет 40-го калибра спрятан в полу, и они направляются к лодке.
The only reason they were not stopped and properly checked was their statement that they were heading to South Ossetia. Единственной причиной, почему их не остановили и тщательно не досмотрели, было их заявление о том, что они направляются в Южную Осетию.
Amina, Gilou, they're heading for Cergy station Амина, Жилю, они направляются на участок Сержи.
The Rangers say that many refugee ships fleeing the war have been heading towards this area of space because so far, it hasn't been attacked. Рейнджеры говорят, что многие корабли беженцев, спасаясь от войны направляются в эту область пространства потому что пока она не подвергалась нападениям.
In December 1996, senior military officials reported that the two had escaped and were heading towards government controlled territory in central Kompong Thom province. В декабре 1996 года старшие военные должностные лица сообщили о том, что эти двое саперов совершили побег и направляются в сторону контролируемой правительством территории в центральной провинции Кампонгтхом.
Those refugees who have returned were heading for the regions that are under the control of their own entity. Те же, которые вернулись, направляются в районы, которые находятся под контролем образования, к которому они сами принадлежат.
The place they're heading for may be safe from crocodiles, but it does have a drawback. В месте, куда они направляются, нет крокодилов, но там есть один недостаток.
Where do you think that the triffids are heading? Как вы считаете, куда направляются Триффиды?
I've been tracking them for some time now, but good news is, it doesn't look like they're heading this way. Я слежу за ними уже некоторое время, но, мм, хорошие новости в том, что непохоже, будто они направляются сюда.
Let Koz know they're heading his way. Сообщи Козу, что они направляются в его сторону.
I seen Mr Ross and the others just now, heading for the cove. Я видела мистера Росса с остальными, они направляются в бухту.
Three fighters breaking off, heading our way. Три истребителя развернулись, направляются в нашу сторону.
Turns out people heading to Coachella get in a lot of fender benders. Оказывается, что люди, которые направляются на Коачеллу часто попадают в аварии.