Look like Maslow headed into the woods back there. |
Похоже, Маслоу направился в лес. |
Michael then headed down to the frozen banana stand... where his son was supposed to be working. |
И тогда Майкл направился в банановый ларёк,... где его сын, по идее, должен был работать. |
She say where he was headed? |
Она сказала, куда он направился? |
Chubby gray beard is off his phone and headed your way, Michael. |
Толстяк с бородкой закончил разговор и направился к тебе, Майкл. |
Honjō then contacted his subordinates and the chief of the military police and headed to the Palace. |
Хондзё затем связался со своими подчиненными и начальником военной полиции и направился во дворец. |
So I headed into another job interview, |
Я направился на ещё одно собеседование. |
Well, it wasn't quite clear, but I got the feeling that I was headed for the sharp end of a sellout. |
Это было не совсем понятно, но у меня ощущение, что я резко направился к концу распродажи. |
You know where he was headed? |
Вы знаете, куда он направился? |
Where was he headed that night After he left your apartment? |
Куда он направился той ночью, когда ушел из вашей квартиры? |
And that same year, 10 years ago, I headed north to the Phoenix Islands. |
И в тот же год, 10 лет назад, я направился севернее, на острова Феникс. |
Where did you say Tweener was headed? |
Куда, говоришь, направился Изгой? |
Did Mickey's doorman mention in what direction Mann was headed when he left? |
Швейцар дома Микки не упоминал, в каком направлении направился Манн, когда уходил? |
He's headed south on Delancey! |
Он направился на юг по Деланси! |
Deeks, we got confirmation on the man on the phone, headed to the kitchen. |
Дикс, мы получили подтверждение по человеку, который говорит по телефону, направился к кухне. |
He said he knew where Clinton was headed, and he wanted to bring him in himself. |
Он сказал, что знает, куда Клинтон направился, и что хочет его сам вернуть. |
The LCVP retracted and headed out to sea but then sighted another group on the beach. |
LCVP отплыл и направился в сторону моря, но обнаружил ещё одну группу на пляже. |
"Billy" Tyne Jr. headed east to the Flemish Cap where he believed they would have better luck. |
«Билли» Тайн младший направился на восток к Флемиш Кейп, где, как он считал, им повезёт больше. |
Discharged in 1946, Brady headed to Los Angeles, California. where his older brother Lawrence was already making some progress as an actor. |
После демобилизации в 1946 году Брейди направился в Лос-Анджелес, где его брат Лоуренс уже начал делать актёрскую карьеру. |
Takagi terminated refueling, headed southeast, and sent scout planes to search east of the Solomons, believing that the U.S. carriers were in that area. |
Адмирал Такаги прервал работы по пополнению топливом и направился на юго-восток, а также направил разведывательные самолёты на восток от Соломоновых островов, полагая, что американские авианосцы находятся в этом районе. |
Dean was cast in the role and on April 8, 1954, left New York City and headed for Los Angeles to begin shooting. |
Как бы там ни было, 8 апреля 1954 года Дин покинул Нью-Йорк и направился в Лос-Анджелес на съёмки картины. |
Around 3:00 AM on 4 April, a loyalist tank entered the city's outskirts and headed for the port area. |
Около З-х утра 4 апреля танк лоялистов направился от окраины города в порт. |
Once again, Stepanov headed towards the grain-rich region of the Sungari River. |
Степанов направился в богатый зерном район реки Сунгари. |
He therefore actively avoided to engage the allied fleet in August, and eventually headed for the safety of the fortress of Modon. |
Поэтому в августе он активно избегал столкновения с союзным флотом и в конечном итоге направился к крепости Модон. |
'And James headed off to Top Gear's secret amphibious engineering centre |
И Джеймс направился в секретный моторный центр Топ Гир |
And that same year, 10 years ago, I headed north to the Phoenix Islands. |
И в тот же год, 10 лет назад, я направился севернее, на острова Феникс. |