I think he's headed to you. |
Хойт? Я думаю, он направился к вам. |
At 1914 the fourth helicopter was also airborne and headed west. |
В 19 ч. 14 м. четвертый вертолет также поднялся в воздух и направился на запад. |
He headed for the door at full speed. |
Он направился к двери на полной скорости. |
He headed to the exit on the 2nd floor. |
Он направился к спасательной шлюпке на втором уровне. |
Nothing at hospital Derek headed to high school. |
В больнице ничего. Дерек направился в школу. |
That early morning, once on the Victor Hugo, He headed toward the Place de l'Etoile. |
В то ранее утро, оказавшись на улице Виктора Гюго, он направился в сторону площади Этуаль. |
When I got divorced, I packed up the pickup truck and headed for the mountains. |
После развода, я собрал пикап и направился в горы. |
One was headed south, the other east. |
Нет, один направился на юг, другой - на восток. |
He's jumped the main road and headed out into the desert. |
Он спрыгнул с главной дороге и направился в пустыню. |
Matty hopped the fence and headed to a back entrance of the house. |
Мэтти перелез через забор и снова направился в дом. |
It means Halo is headed in the right direction. |
Это значит, что Хало направился в нужном направлении. |
The ownership convoy left this morning, headed to the outpost to the true believers. |
Правительственный конвой выехал на рассвете, и направился к форпосту Истинно Верующих. |
He headed down the trail to the hide. |
Он направился вниз по тропе к лабазу. |
It circled the field, then headed in a southwesterly direction. |
Он облетел аэродром, потом направился на юго-запад. |
He just said it changed course and it's headed north. |
Он сказал, что самолёт сменил курс и направился на север. |
We know exactly where Hal's headed. |
Мы знаем, куда именно направился Хэл. |
I headed to the nearest Burger King restaurant. |
Я направился в ближайший Бургер Кинг. |
If I had a pistola... I'dbe headed in the other direction. |
Если бы у меня был пистолет Я бы направился в другом направлении. |
I thought he headed off in that direction. |
Я думаю он направился в ту сторону. |
We try to figure out where he's headed next. |
Мы должны попытаться выяснить, куда он направился. |
Ressler, he's headed towards the front door. |
Ресслер, он направился к парадному входу. |
She must know where he's headed. |
Она должна знать, куда он направился. |
It looks like he's out of the car and headed for the baths. |
Похоже, он вышел из машины и направился к баням. |
I think he was headed to Immaculate Heart Hospital in the same neighborhood. |
Я полагаю, он направился в больницу "Непорочное сердце" в том же районе. |
I just need a clue where he's headed. |
Мне только нужна подсказка, чтобы понять куда он направился. |