Примеры в контексте "Head - Мозг"

Примеры: Head - Мозг
So it's complicated and it is screwing with my head. Это сложно и это взрывает мой мозг
You can't imagine what it feels like... like a knitting needle jammed in my head. Ты даже не можешь представить, каково это... как будто игла вонзается мне в мозг.
Jesus, the inside of his head must be like an Escher drawing. Боже, у него мозг, наверное, похож на картину Эшера.
Did you get that thing burnt off your head? Ты в курсе что это взрывает тебе мозг?
You're looking in my head! Вы забрались ко мне в мозг!
The point is, he's dead in the head and can't defend himself. Суть в том, что его мозг мёртв и он не можешь защитить себя.
You've been doing my head in already, without you walking around, swanning about like this. Ты уже выносишь мне мозг, и без этого разгуливания вокруг, пыжась вот так.
You let them put something in your head? ы позволили им ввести что-то вам в мозг?
In your head, which planned to destroy me. В мозг, который хотел уничтожить меня?
I'll get under your skin, into your head your heart, your belly. Я хочу войти в твою плоть, в твою кровь, в твой мозг, в твое сердце,...
Okay, well, it's not my fault you're banging your head up against your writer's block... Ну я не виноват в том, что ты и твой творческий кризис, взрывает твой мозг.
Polymyositis would explain The head, liver, heart, Полимиозит объяснил бы и мозг, и печень, и сердце.
After his death, his corpse was beheaded, and his head and brain became subject of the study of criminologists, under the theories of anthropologist Cesare Lombroso. После его смерти тело было обезглавлено, его мозг и череп стали предметом изучения криминалистов в соответствиями с теориями антрополога Чезаре Ломброзо.
What's more important, your heart or your head? И что же важнее? Сердце или мозг?
Back then, she told me she had had a mole there which had changed and had gone to her head. Она сказала, что у нее была родинка здесь и что она переродилась... И теперь болезнь переместилась в мозг.
It finds its way across the universe... and it lands in your body and your head. Это заряд энергии, который через всю вселенную бьет в твой мозг.
My head hurts every time I try to figure out what it is you want and what I want and how those two things may coincide. Мой мозг пытается взорваться, когда я пытаюсь осознать чего хочешь ты, и чего хочу я, и где пересекаются эти желания.
It went out because the bulb died like the one in your head! Она потухла, потому что перегорела и умерла, прямо как твой мозг!
'Cause whenever I tell you anything, you always bite my head off! Потому что, кода я говорю тебе что-то, ты вечно взрываешь мне мозг!
And maybe your brain is too small for your head. И, возможно, твой мозг слишком мал для твоей головы.
You know, I heard the victim's brain kind of exploded in his head. Я слышал, что мозг жертвы взорвался в его башке.
Inside Max's head his brain was smiling. В голове Макса его мозг улыбался.
Fill your mind with rubbish, and it'll rot your head. Наполните ваш мозг мусором, и ваша голова сгниет.
When your head's chopped off, your brain can think for three minutes. Когда твоя голова отрублена, мозг может мыслить ещё две-три минуты.
And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head. А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули.