| The Special Rapporteur is concerned about reports of restrictions by the authorities on farmers to plant and harvest in different areas. | Специальный докладчик обеспокоен сообщениями о том, что в различных районах власти вводят ограничения для фермеров в плане выращивания культур и сбора урожая. |
| The forthcoming harvest season would provide a good opportunity to see what progress had been made. | Предстоящий сезон сбора урожая даст хорошую возможность оценить достигнутые успехи. |
| This harvest festival is my project. | Фестиваль сбора урожая это мой проект. |
| After harvest day, I can cash any cheque you like. | После сбора урожая я оплачу тебе любой чек. |
| It is noteworthy that no cocoa truck was accompanied by the Ivorian Shippers Office from Abengourou to Abidjan during the cocoa harvest in 2011. | В связи с этим следует отметить, что в период сбора урожая какао в 2011 году ни один из грузовиков с какао не сопровождался сотрудниками Ивуарийского управления грузоотправителей на участке дороги от Абенгуру до Абиджана. |
| Women and girls are particularly vulnerable during the cultivation and harvest season between June and November, when they spend more time outside their settlements and internally displaced persons camps. | Женщины и девушки находятся в особо уязвимом положении в ходе сезона сельскохозяйственных работ и сбора урожая в период с июня по ноябрь, когда они проводят больше времени за пределами своих поселений и лагерей для внутренне перемещенных лиц. |
| However, most areas of the country reported slight improvements in access to food at the start of the harvest season in October. | Тем не менее в начале сезона сбора урожая в октябре в большинстве районов страны наметились незначительные улучшения в плане обеспечения доступа к продовольствию. |
| It was reported that 10,700 olive trees were vandalized by settlers in 2013, with a spike in attacks during the harvest season. | Поступили сообщения о том, что в 2013 году поселенцы уничтожили 10700 оливковых деревьев, причем всплеск нападений приходится на сезон сбора урожая. |
| Gates on the Barrier are open for limited hours, even during the harvest season. | Проходы через "стену" открываются лишь на несколько часов даже в период сбора урожая. |
| Many refugees had returned voluntarily to their countries of origin and resumed their normal lives; a successful harvest season had also helped to improve the humanitarian situation. | Многие беженцы добровольно вернулись в свои страны происхождения и к нормальной жизни; успешное проведение сбора урожая также помогло улучшить гуманитарную ситуацию. |
| Support for the casualty department during the coffee harvest. | усиление служб экстренной медицинской помощи в период сбора урожая кофе. |
| sweet cherries which naturally lose the stem during harvest, on condition that the skin is not damaged | сладких сортов, которые естественным образом теряют черешки во время сбора урожая, при условии, что кожица не получает повреждений; |
| During July the owners may spend some days in their flat on the 2nd floor during wheat harvest, otherwise the Palace shall be reserved for guests. | В июле владельцы могут провести несколько дней в их квартире на третьем этаже во время сбора урожая пшеницы, в противном случае особняк бронируется гостями. |
| Rots may develop at lenticels and eyes soon after harvest when conditions have been wet and warm just before harvest. | Гниль может развиваться в чечевичках и в глазках вскоре после сбора урожая, когда погода накануне сбора урожая влажная и теплая. |
| Sampling may be done during the harvest, just before harvest after haulm destruction is complete, or from storage. | Отбор проб может проводиться во время сбора урожая, непосредственно до сбора урожая после завершения предуборочного скашивания ботвы или из хранилища. |
| Okinawa harvest season from July to early August. | Окинавы сезон сбора урожая в период с июля по начало августа. |
| Potatoes apparently clean at harvest may show discolouration after six weeks of storage without a definite pattern of internal discolouration. | Клубни, представляющиеся чистыми во время сбора урожая, могут демонстрировать обесцвечивание через шесть недель хранения без окончательной схемы внутреннего обесцвечивания. |
| I saw you at the harvest service. | Я видела вас на богослужении по случаю сбора урожая. |
| And it marks the end of the harvest. | И это означает конец сбора урожая. |
| Each season Zardoz came down to take our harvest. | Каждый раз во время сбора урожая Зардоз приземлялся, чтобы забрать его. |
| Must've been terrible if they had time to gather the harvest. | Наверное, было ужасно, если они нашли время для сбора урожая. |
| The offering... it must be made by midnight before the harvest. | Приношение... должно быть сделано до полуночи, до сбора урожая. |
| Francis is to give a supper when the harvest is in, to our tenants and friends. | Фрэнсис устраивает ужин после сбора урожая для арендаторов и друзей. |
| Well, who will till the field, or harvest or crop... | Ну, кто будет до поля или сбора урожая... |
| Control: Treatment of tubers prior to planting or at harvest (into store) may prevent infection, but there are no reliable chemical controls once infection has occurred. | Контроль: обработка клубней перед высадкой или во время сбора урожая (при отгрузке на склад) может способствовать предотвращению инфекции, однако, после того как происходит заражение инфекцией, отсутствуют какие-либо надежные механизмы химического контроля. |