Английский - русский
Перевод слова Harvest
Вариант перевода Сбора урожая

Примеры в контексте "Harvest - Сбора урожая"

Примеры: Harvest - Сбора урожая
Preparative's mango harvest season, Masashi is mid-July to mid-October 8. Mango сезона сбора урожая Препаративная's, Масаси является середины июля до середины октября 8.
Before the harvest season, a total of seven times to spray. До сбора урожая, в общей сложности семь раз спрей.
It is the harvest festival of Kerala. В Керале - это праздник сбора урожая.
※ for the harvest time, can not specify the number of date. ※ на время сбора урожая, не может указать номер дата.
In my experience, Dragon Fruit I was thinking it was normal to eat immediately after harvest. По моему опыту, Dragon фрукты Я думал, он нормальный есть сразу после сбора урожая.
She nourishes and protects them until the harvest season. Она питает и оберегает их до сезона сбора урожая.
It commemorated the end of the harvest festival. Он связан с празднованием окончания сбора урожая.
The Widow struck at the height of the poppy harvest. Вдова напала в разгар сбора урожая мака.
He left us last autumn, after the harvest. Он ушёл от нас прошлой осенью, после сбора урожая.
The wheat was ripe for harvest. Пшеница созрела, была пора сбора урожая.
Most food products from tropical forests have well defined and relatively short harvest seasons. Большинство продовольственных продуктов тропических лесов имеет четко определенные и относительно короткие периоды сбора урожая.
Real improvement in food security is not foreseen until the next Gu (July-August) harvest season. Предполагается, что реальное улучшение ситуации в области продовольственной безопасности произойдет только в следующий сезон сбора урожая "гу" (июль-август).
In 1997, in contrast to previous years, the mission was able to visit most provinces at harvest time. В 1997 году в отличие от предыдущих лет миссии удалось посетить большинство провинций во время сбора урожая.
When we inquired, we gathered that this was taking place in the middle of the harvest season. В ходе проведения нами расследования мы установили, что это произошло в разгар сбора урожая.
Very slight superficial defects may appear during cultivation, harvest, storage, packaging or transport. В ходе выращивания, сбора урожая, хранения, упаковки или перевозки могут появляться весьма незначительные дефекты.
Production data on arable plants are obtained from the annual harvest statistics. Данные о производстве сельскохозяйственных культур получаются из статистики годового сбора урожая.
Fourteen people were killed and 22 injured in ambushes and shootings during the harvest season. За период сбора урожая в перестрелках и засадах было убито 14 человек и 22 человека получили ранения.
A delegation from France visited California during the 1998 harvest season for information and further discussions on a new colour chart. В период сбора урожая 1998 года делегация Франции посетила Калифорнию с целью получения информации и дальнейшего обсуждения вопроса о новой колориметрической таблице.
Tuber = rot, primarily soon after harvest Клубень = гниль, главным образом вскоре после сбора урожая
In these areas there is strong demand for seasonal employment of unskilled workers (mainly harvest crews). В этих районах существует устойчивый спрос на сезонную работу неквалифицированных работников (в основном для сбора урожая).
Assessments were conducted in most of the target countries; preparations are under way to start buying in the coming harvest season. В большинстве целевых стран были проведены оценки; в настоящее время проводится подготовка к началу закупок в следующем сезоне сбора урожая.
In 2011, UNCT noted the progress in enforcing the prohibition of child labour in the annual cotton harvest. В 2011 году СГООН отметила прогресс в обеспечении применения требований о запрещении детского труда во время ежегодного сбора урожая хлопка.
Both communities have been urged to exercise restraint and to comply with UNFICYP procedures during the forthcoming harvest season. Представителей обеих общин настоятельно призывают проявлять сдержанность и соблюдать процедуры ВСООНК в период предстоящего сбора урожая.
They also cite many cases of the Government's imports coinciding with the harvest season. Они приводят также много примеров случаев совпадения импортных закупок этого товара правительством с сезоном сбора урожая.
The needed food assistance is thus calculated to be some 800,000 tons until the next harvest in October 2009. Таким образом, объем продовольственной помощи до следующего сбора урожая в октябре 2009 года оценивается в 800000 тонн.