Around 757 CE, Japan officially changed its endonym from Wa 倭 to Wa 和 "harmony; peace; sum; total". |
Около 757 года Япония официально сменила иероглиф названия на 和 «гармония, мир». |
But was there in this terrible tyranny a sinister beauty, a harmony of contradictions! |
Но была в этой тирании своя страшная зловещая красота, гармония противоречий! |
Okay okay, and what is this harmony corp? |
Ясно, ясно, а что такое корпорация "Гармония"? |
Many of the Ionians believed that the underlying harmony and unity of the universe was accessible through observation and experiment the method which dominates science today. |
Многие ионийцы верили, что единство вселенной и гармония в ее основе постижимы через наблюдение и эксперимент, метод, который преобладает в науке сегодня. |
The evidence from divorce statistics, which were declining, suggested that there was increasing, rather than decreasing, harmony. |
Статистические данные, которые показывают сокращение количества разводов, свидетельствуют о том, что гармония в семье не падает, а растет. |
If the people had been afforded their rights and their finite land resource, there could have been harmony and prosperity. |
Если бы народ имел надлежащие права и обладал ограниченными земельными ресурсами, были бы достигнуты гармония и процветание. |
I also pledged the continued support of the United Nations to the building of a new Rwandese society based on tolerance, harmony and justice. |
Я пообещал также, что Организация Объединенных Наций будет постоянно оказывать поддержку в создании нового руандийского общества, в основе которого лежат терпимость, гармония и справедливость. |
They are all families that have made significant contributions to society and enjoy family harmony and rich family life, thus winning great respect. |
Все эти семьи внесли существенный вклад в развитие общества, и в них царит гармония и насыщенная семейная жизнь, что вызывает большое уважение. |
At the political level, interfaith harmony requires the rectification of the political injustices to which so many people are often subjected on account of their faith or beliefs. |
На политическом уровне межконфессиональная гармония требует выправления политической несправедливости, от которой многие люди нередко страдают из-за своего вероисповедания или убеждений. |
That was the only way to guarantee the fundamental freedoms of all citizens in the multi-ethnic society of Kazakhstan, preserving values such as cultural diversity and inter-ethnic harmony. |
Лишь таким образом можно гарантировать основные свободы всем гражданам многоэтнического общества Казахстана, сохраняя такие ценности, как культурное разнообразие и гармония между этническими группами. |
The ideal of the Confucian state is "harmony." |
Идеал конфуцианского государства - это «гармония». |
The figures for the different ethnic groups failed to give a true picture of the harmony that existed in the intermingling of groups going about their daily business. |
Показатели по различным этническим группам не позволяют убедиться в том, что в повседневных отношениях различных групп существует полная гармония. |
We extend hands to everyone with a view to achieving the ideals, aims and objectives of an international community governed by amity and harmony. |
Мы протягиваем руку всем для достижения идеалов, целей и задач такого международного сообщества, в котором царили бы доброта и гармония. |
I reaffirm Africa's and Tunisia's desire to build a world of peace, stability and harmony. |
Я подтверждаю желание Африки и Туниса построить такой мир, в котором бы торжествовали мир, стабильность и гармония. |
The curriculum seeks to reinforce core values such as harmony, caring, cooperation and responsibility that are said to have held American Samoa's extended families together for generations. |
Учебная программа составлена таким образом, чтобы повысить статус и значимость основных ценностей, таких, как гармония, любовь, взаимодействие и ответственность, благодаря которым, как считается, члены расширенной семьи в Американском Самоа держатся вместе на протяжении многих поколений. |
That is the harmony we must have with our families, with those closest to us. |
Это та гармония, которая должна быть у нас в отношениях с семьей, с нашими близкими. |
The visible harmony of the principles proclaimed by the VDPA is reflected in many resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. |
Видимая гармония принципов, провозглашенных в ВДПД, находит отражение во многих резолюциях Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека. |
If the world were in blissful harmony on all matters relating to disarmament, there would scarcely be a need for the Commission. |
Если бы в мире установилась идеальная гармония во всех вопросах разоружения, Комиссия вряд ли была бы нужна. |
On substance, he welcomed the fact that there had been no incidents of racial discrimination in Malta and that a complex intercultural harmony prevailed in the country. |
По существу, следует прежде всего приветствовать тот факт, что в Мальте не было ни одного инцидента, связанного с расовой дискриминацией, и что в стране царит полная гармония в отношениях между представителями разных культур. |
To bring about harmony in society, young people must strive for a common goal in an understanding environment. |
Такая социальная гармония предполагает участие молодежи в деятельности по достижению общей цели в условиях терпимости. |
For us, the process of harmony and tolerance begins at home, and we take it very seriously. |
Для нас гармония и терпимость начинается с порога дома, и мы относимся к ним очень серьезно. |
It is time to create a world with tolerance, with harmony and with freedom and security for all. |
Настало время построить мир, где будут царить терпимость, гармония, свобода и безопасность для всех. |
The meaning of the terms "harmony" and "disharmony" in the periodic report was unclear. |
Значение терминов "гармония" и "дисгармония" в периодическом докладе не совсем понятно. |
But the balance, the harmony depends on never-ending savagery and murder. |
Но равновесие гармония зиждются на жестокости и постоянных убийствах |
I can tell you that there is harmony! |
Я вам скажу, что есть гармония! |