Английский - русский
Перевод слова Harmony
Вариант перевода Гармония

Примеры в контексте "Harmony - Гармония"

Примеры: Harmony - Гармония
But what surprised me was that harmony between us. И что меня удивило тогда, что между нами была такая гармония.
Our country is proud of its multi-ethnic and multiconfessional harmony. Мы гордимся тем, что в нашей стране существует многоэтническая и многоконфессиональная гармония.
However, this harmony is not established once and forever. Однако это не значит, что эта гармония достигнута раз и навсегда.
National solidarity and harmony among members of the country's different races is vital for the perpetuation of the Union. Для сохранения Союза жизненно необходимы национальная солидарность и гармония между населяющими страну народностями.
It included principles such as collective work, reciprocity, solidarity, respect, dignity, social justice and harmony. Он включает такие принципы, как коллективный труд, взаимность, солидарность, уважение, достоинство, социальная справедливость и гармония.
Stability, tranquillity and harmony figured as keywords in many discussions, in particular with government representatives. В ходе многочисленных бесед, в частности с представителями правительства, звучали прежде всего такие ключевые слова, как стабильность, спокойствие и гармония.
Mom, harmony within the family is based on good health. Мама, гармония в семье зависит от здоровья всех членов семьи.
Castiel: This is good - harmony, communication. Это хорошо - гармония, общение.
Of course he's got harmony in terms of its interventions here and there. Конечно, у него есть гармония, в том смысле, что она вторгается то здесь, то там.
Circle of Fifths, acoustic harmony, geometric symmetry. Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия.
It is finite; harmony is infinite. Оно конечно. Гармония - нет.
I loved the beauty and the violence, the harmony and the chaos. Мне нравились ее красота и жестокость, гармония и хаос.
The chaos will fade and harmony will reign. Хаос исчезнет, и воцарится гармония.
You turned your tender eyes to me as deep as any ocean as sweet as any harmony... Ты поворачиваешь свои нежные глаза ко мне Глубокие как любой океан Сладкие как любая гармония...
There is indeed a compelling harmony and symmetry and a logical attractiveness in the report. По сути в докладе присутствуют необходимая гармония и симметрия, а также логическая притягательность.
Diversity, tolerance and harmony are important features of Chinese culture. Культурное многообразие, терпимость и гармония - важные отличительные особенности культуры Китая.
It is in the interests of Ethiopia that peace, stability and national harmony prevail in that country. Мир, стабильность и национальная гармония в Эфиопии отвечают интересам этой страны.
It is said that the spirit of aikido is harmony so I was very disappointed by this. Говорят, что дух айкидо - это гармония, поэтому я был очень разочарован тогда.
His manifesto for the post of Secretary-General is based on three key points: vision, action and harmony. Основу его манифеста кандидата на должность Генерального секретаря составляют три ключевых момента: концепция, действие и гармония.
From the earliest times they thought that in the day took place the unity and harmony of human with nature. Издревле считается, что в этот день происходит единение и гармония человека с природой.
The area of his scientific interests includes harmony, musical style, and aesthetics. Сфера научных интересов - гармония, музыкальный стиль, эстетика.
The melody and harmony that brim within all life-forms... Мелодия и гармония, которая живёт во всех формах жизни...
'Cause it seems to me some kind of harmony is on the rise. Потому что мне кажется, будто некая гармония переполняет меня.
Suddenly... you realise that... there's some sort of cosmic harmony... of shapes and sizes. И внезапно ты понимаешь, что существует некая космическая гармония форм и размеров.
The harmony between the cake and bread is great. Отличная гармония между пирогом и хлебом.