Английский - русский
Перевод слова Harare
Вариант перевода Хараре

Примеры в контексте "Harare - Хараре"

Примеры: Harare - Хараре
SADC member States are fully involved in the Global Renewable Energy Education and Training Programme, which is monitored by the Harare UNESCO office. Государства-члены САДК принимают самое широкое участие в Глобальной программе по образованию и подготовке кадров в целях более широкого использования возобновляемых источников энергии, которая осуществляется под контролем представительства ЮНЕСКО в Хараре.
However, in 1997 at Harare, when the African position on enlargement of the Security Council was drafted and adopted, our continent claimed two permanent seats with veto power. Вместе с тем в 1997 году в Хараре, когда был разработан проект африканской позиции по вопросу о расширении членского состава Совета и эта позиция была утверждена, наш континент претендовал на два постоянных места с правом вето.
There is a good deal of evidence of a divide between London and Salisbury (now Harare, then the capital of the Federation) in relation to the UN's presence in the Congo. Существует немало данных о расколе между Лондоном и Солсбери (тогдашняя столица Федерации; ныне Хараре) в вопросе об ооновском присутствии в Конго.
In 2007, the five most visited libraries in the network of United Nations information centres were: Ouagadougou, Lusaka, Harare, Bujumbura and Windhoek. В 2007 году пятью наиболее посещаемыми библиотеками в сети информационных центров Организации Объединенных Наций были: Уагадугу, Лусака, Хараре, Бужумбура и Виндхук.
Only yesterday, the wife of the newly elected mayor of Harare was savagely beaten and killed by the so-called war veterans, in order to intimidate the opposition party in next week's elections. Лишь вчера жена недавно избранного мэра Хараре была жестоко избита и убита так называемыми ветеранами войны с целью запугать оппозиционную партию, принимающую участие в выборах на следующей неделе.
Rapporteur for the "Conference on the Land Issue" organized by the Ministry of Lands in conjunction with F.A.O., Harare. Докладчик на Конференции по земельному вопросу, организованной министерством земель совместно с ФАО, Хараре
On the morning of 25 April, police in Harare raided the offices of the MDC and arrested hundreds of internally displaced people, including children, who were sheltering there. Утром 25 апреля полиция Хараре ворвалась в помещения, занимаемые ДДП, и арестовала сотни вынужденных переселенцев, включая детей, которые нашли там пристанище.
Also early that morning, gunfire and artillery were heard in the northern suburbs of Harare, where many government officials, including the president, had their residences. Утром того же дня жители Хараре услышали стрельбу и артиллерийские выстрелы в северных пригородах столицы, где живут многие правительственные чиновники, в том числе президент.
In addition, full-time Directors are being appointed in Buenos Aires, Copenhagen, Harare, Mexico, New Delhi, Ouagadougou and Sydney, among others. Кроме того, на постоянной основе были назначены директора, в частности в Буэнос-Айресе, Копенгагене, Хараре, Мехико, Дели, Уагадугу и Сиднее.
However my Special Representative was in Harare, Zimbabwe, on that day and he asked to meet the leader of IFP as early as possible in the New Year. Однако в этот день мой Специальный представитель находился в Хараре (Зимбабве) и предложил лидеру ПСИ встретиться при первой же возможности в новом году.
The drawing up at Harare of a draft treaty for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa demonstrated the importance of nuclear disarmament and the interrelationship between regional and global disarmament. Свидетельством важности ядерного разоружения и взаимозависимости между региональным и глобальным разоружением является и разработка в Хараре проекта договора о создании безъядерной зоны в Африке.
I also wish to express Egypt's recognition of the Agency's invaluable role in advising the African experts engaged in the drafting of a treaty on the denuclearization of Africa at their last meeting in Harare. Я также хотел бы выразить признание Египтом неоценимой роли Агентства в консультировании африканских экспертов, занимающихся подготовкой проекта договора об объявлении Африки безъядерной зоной, на их последнем заседании в Хараре.
The formal adoption of the Treaty establishing that zone, the draft of which was agreed to at the meeting of the Group of Experts in Harare, Zimbabwe, in April 1993, will ensure Africa's total commitment to non-proliferation. Формальное подписание Договора по созданию такой зоны, проект которого был согласован на совещании Группы экспертов в Хараре (Зимбабве) в апреле 1993 года, обеспечит полную приверженность Африки политике нераспространения.
The decision to support the Government of the Democratic Republic of the Congo militarily was made at a meeting of the Inter-State Defence and Security Committee of SADC, which was held in Harare, Zimbabwe, on 18 August 1998. Решение оказать правительству Демократической Республики Конго военную поддержку было принято на заседании Межгосударственного комитета по вопросам обороны и безопасности САДК, которое прошло в Хараре, Зимбабве, 18 августа 1998 года.
This prompted the latest session of the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU), held last May in Harare, to adopt a decision which dealt, inter alia, with the question of responsibility. Это вынудило участников состоявшейся в мае текущего года в Хараре последней сессии Совета министров Организации африканского единства (ОАЕ) принять решение, которое касается, среди прочего, и вопроса об ответственности.
The Organization of African Unity (OAU), meeting in Harare for its thirty-third summit, unequivocally condemned the coup and called for the immediate and unconditional restoration of the constitutional Government of Sierra Leone. Организация африканского единства (ОАЕ) на своей тридцать третьей встрече на высшем уровне в Хараре единодушно осудила переворот и призвала к немедленному и безоговорочному восстановлению конституционного правительства Сьерра-Леоне.
This decision has been endorsed by the recent OAU summit meeting of African heads of State and Government convened in Harare, Zimbabwe, from 2 to 4 June this year. Это решение было одобрено в ходе недавней встречи глав государств и правительств стран - членов ОАЕ, состоявшейся в Хараре, Зимбабве, 2-4 июня нынешнего года.
Overseas, women are represented in the following manner: one woman ambassador (to Sweden) and four minister-counselors (in New York, Paris, Madrid, and Harare). За рубежом женщины представлены следующим образом: одна женщина-посол (в Швеции) и четыре советника-посланника (в Нью-Йорке, Париже, Мадриде и Хараре).
This is contrary to the proposal made at the Harare summit that Africa be granted two permanent seats in the Council in a manner commensurate with the size of its membership. Это идет вразрез с предложением, сделанным на саммите в Хараре, относительно предоставления Африке двух постоянных мест в Совете в полном соответствии с количеством ее государств-членов.
The ad hoc committee of ministers met in Harare on 19 November 1997 and set up a task force comprising personnel from civil aviation, immigration and intelligence services, armies and police forces. Специальный комитет министров встретился в Хараре 19 ноября 1997 года и учредил целевую группу в составе представителей гражданской авиации, иммиграционной и разведывательной служб, армий и полицейских сил.
The relevant geographic market was identified as the whole of Zimbabwe in the case of pharmaceutical products, and Harare and its environs in the case of hospital services. С точки зрения географии рынок фармацевтической продукции охватывает всю территорию Зимбабве, а рынок больничных услуг - Хараре и пригороды.
The substantial compliance of the parties with the Harare disengagement plan, as monitored and verified by MONUC military observers, is also a matter for encouragement. Вселяет также оптимизм тот факт, что стороны в целом соблюдают принятый в Хараре план разъединения, наблюдение и контроль за которым осуществляют военные наблюдатели МООНДРК.
On 6 December, the Political Committee established by the Lusaka Ceasefire Agreement endorsed in Harare a plan for the disengagement of forces along the confrontation line that divides the territory of the Democratic Republic of the Congo. 6 декабря Политический комитет, созданный по Лусакскому соглашению о прекращения огня, одобрил в Хараре план разъединения сил вдоль линии конфронтации, которая проходит по территории Демократической Республики Конго.
The Government proposes that the opening of negotiations take place in a neutral city in the region, e.g. Addis Ababa (OAU headquarters), Harare, Lusaka, Pretoria, etc. Правительство предлагает, чтобы открытие переговоров состоялось в одном из нейтральных городов региона, например в штаб-квартире Организации африканского единства в Аддис-Абебе, Хараре, Лусаке, Претории и т.д.
In this connection, I should like to recall the meeting held in April 1998 in Harare by the Inter-Parliamentary Union in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP). В этой связи я хотела бы напомнить о совместном совещании Межпарламентского союза и Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), состоявшемся в апреле 1998 года в Хараре.