UNICRI organized a second basic training course in Harare in October 2012 and an advanced training course is planned for 2013. |
В октябре 2012 года ЮНИКРИ организовал в Хараре вторые базовые учебные курсы, а в 2013 году планируется провести курсы повышения квалификации. |
Masuku's being held in the secure wing of Chikurubi Prison in Harare |
Мазуку содержат в особо охраняемом крыле тюрьмы Чикуруби в Хараре. |
June 1981 (Harare, Zimbabwe) |
Июнь 1981 года (Хараре, Зимбабве) |
Assistance has been provided in establishing a regional centre of communication for development within SADC at Harare. |
В Хараре ФАО оказывала помощь в создании центра коммуникации в интересах развития для САДК. |
In 2010 Botswana ratified the Convention on Intangible Cultural Heritage and became member of the UNESCO Harare Cluster. |
В 2010 году Ботсвана ратифицировала Конвенцию об охране нематериального культурного наследия и стала членом регионального отделения ЮНЕСКО в Хараре. |
On the property side I directed and supervised the construction of four multi-million-dollar buildings of the company in Harare, Bulawayo and Mutare. |
Что касается имущественного фонда, то я руководил строительством четырех многомиллионных зданий компании в Хараре, Булавайо и Мутаре. |
All the parties must adhere fully to the Lusaka Ceasefire Agreement, as well as to the Kampala, Maputo and Harare disengagement sub-plans. |
Все стороны должны полностью соблюдать Лусакское соглашение о прекращении огня, а также дополнительные планы разъединения, принятые в Кампале, Мапуту и Хараре. |
In this regard, I urge the parties to adhere to the plan for the disengagement of forces they agreed to in Harare on 6 December. |
В этой связи я настоятельно призываю стороны придерживаться плана разъединения войск, который был ими согласован 6 декабря в Хараре. |
He is also part of the inner circle of ZDF diamond traders who have turned Harare into a significant illicit diamond-trading centre. |
Он входит также в узкий круг торговцев алмазами из ВСЗ, которые превратили Хараре в крупный центр незаконной торговли алмазами. |
Soldiers also blocked access to the Parliament of Zimbabwe, government buildings, courthouses, and the president's official residence in Harare. |
Солдаты заблокировали доступ к парламенту Зимбабве, правительственным зданиям, зданиям судов и официальной резиденции президента в Хараре. |
It was assisting in building up a regional training centre in Harare and had shared experience in preparing for international missions with ministers from the member countries of SADC. |
Она участвует в строительстве регионального учебного центра в Хараре и делится опытом подготовки к международным миссиям с министрами стран - членов САДК. |
The plant quarantine networks for SADCC as well as Eastern African countries with headquarters in Harare and United Republic of Tanzania respectively were specifically cited as examples of collaboration with regional and subregional groupings. |
В качестве примеров сотрудничества с региональными и субрегиональными группировками были особо отмечены сети фитосанитарного карантина для ККРЮЧА, а также стран Восточной Африки, штаб-квартиры которых расположены соответственно в Хараре и Объединенной Республике Танзания. |
The third Workshop, in which 12 countries or areas participated, was held in Harare, Zimbabwe, in December 1991. |
Третий практикум, в работе которого приняли участие представители 12 стран или районов, был проведен в Хараре (Зимбабве) в декабре 1991 года. |
Furthermore, a number of missions were undertaken by TSS specialists to CSTs in Dakar, Addis Ababa, Harare, Santiago and Suva. |
Кроме того, специалисты по ТВУ посетили ряд групп страновой поддержки - в Дакаре, Аддис-Абебе, Хараре, Сантьяго и Суве. |
WMO has established two drought-monitoring centres in Africa, one in Nairobi and the other in Harare. |
ВМО создала в Африке два центра по слежению за засухой - один в Найроби, а другой - в Хараре. |
The joint SADC/WFP Logistics Advisory Centre (LAC) was set up at Harare in June 1992 to coordinate and disseminate information on food flows to the region. |
В июне 1992 года в Хараре был создан совместный консультативный центр САДК/МПП по вопросам материально-технического обеспечения для координации и распространения информации о поставках продовольствия в регион. |
A meeting of experts, which was organized by the United Nations in cooperation with OAU, took place in Harare from 5 to 8 April 1993. |
Совещание экспертов, которое было организовано Организацией Объединенных Наций в сотрудничестве с ОАЕ, состоялось в Хараре 5-8 апреля 1993 года. |
The United Nations also dispatched military liaison officers to Kigali, Kampala, Harare and Windhoek as the capitals of the State signatories. |
Организация Объединенных Наций также направила офицеров связи в столицы государств, подписавших Соглашение, - Кигали, Кампалу, Хараре и Виндхук. |
First African Rehabilitation Institute seminar on the Standard Rules (Harare, 11-13 February 1998) |
Первый семинар Африканского института реабилитации, посвященный Стандартным правилам (Хараре, 11-13 февраля 1998 года) |
One final workshop out of a series of seven advocated by the Ouagadougou conference was held from 20 to 23 July in Harare, Zimbabwe. |
Одно заключительное рабочее совещание из серии семи совещаний, рекомендованных конференцией в Уагадугу, было проведено 20-23 июля в Хараре, Зимбабве. |
A specialist has been detached from UNESCO headquarters to the UNESCO office at Harare in order to facilitate the preparation of the African component of the programme. |
Для оказания содействия в подготовке африканского компонента программы в отделение ЮНЕСКО в Хараре был направлен специалист из штаб-квартиры ЮНЕСКО. |
The recommendations of the workshop were forwarded to the OAU Ministers of Trade Meeting which took place from 6 to 9 April 1998 in Harare. |
Рекомендации рабочего семинара были представлены на рассмотрение Совещания министров торговли ОАЕ, которое было проведено 6-8 апреля 1998 года в Хараре. |
An important regional meeting of eastern and southern African trade points was held in Harare, Zimbabwe, from 14 to 15 July 1997. |
14-15 июля 1997 года в Хараре (Зимбабве), было проведено важное региональное совещание центров по вопросам торговли в восточной и южной части Африки. |
20-22 April Harare Workshop on strengthening the SADC early warning systems in Zimbabwe |
20-22 апреля Хараре Рабочее совещание по укреплению систем раннего оповещения САДК в Зимбабве |
St. Anne's Hospital held a 6 per cent share of the hospital services market in Greater Harare. |
На госпиталь Св. Анны приходилось 6% рынка больничных услуг в Хараре и его пригородах. |