Английский - русский
Перевод слова Harare

Перевод harare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хараре (примеров 534)
Seminars for the Heads of Penitentiary Administrations, Harare, 1988; Messina, Sicily, 1985. Семинары для руководителей администраций пенитенциарных учреждений, Хараре, 1988 год; Мессина, Сицилия, 1985 год.
The programme's pilot phase includes Côte d'Ivoire, Ghana, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. CIEDs have been established in Kumasi and Harare. В осуществлении экспериментального этапа данной программы участвуют Гана, Зимбабве, Кот-д'Ивуар и Объединенная Республика Танзания. ЦРНП были созданы в Кумаси и Хараре.
The United Nations must insist on change in Harare and must insist on freedom for the people of Zimbabwe. Организация Объединенных Наций должна добиться перемен в Хараре и требовать свободы для народа Зимбабве.
There are Greek communities in various cities in the country, including Bulawayo, Mutare, Gweru and Harare where the local community has been operating a Greek school since 1954. В различных городах страны (Булавайо, Мутаре, Гверу и Хараре) есть греческие общины, местное сообщество с 1954 года открывает и поддерживает греческие школы.
Held annual joint hearings with the United Nations Ad Hoc Working Group of Experts on Southern Africa from 1985 to 1990 and in this connection visited London; Lusaka; Zambia; Harare; Zimbabwe and Dar-es-Salaam; проводил ежегодные совместные слушания со Специальной рабочей группой экспертов Организации Объединенных Наций по южной части Африки с 1985 по 1990 год и в этой связи посетил Лондон (Соединенное Королевство); Лусаку (Замбия), Хараре (Зимбабве) и Дар-эс-Салам (Танзания);
Больше примеров...
Хараре (примеров 534)
The just-concluded Harare summit of the Group of 15 developing countries expressed serious concern over the recent enactment of national legislation and other unilateral measures having extraterritorial effects. На только что завершившейся в Хараре встрече на высшем уровне Группы 15 развивающихся стран была выражена серьезная озабоченность по поводу недавнего принятия национального законодательства и других односторонних мер, имеющих экстерриториальные последствия.
The United Nations Information Centre in Zimbabwe worked with the Harare Girls High School to bring together representatives of various faiths to offer prayers for peace in different languages and according to different religious traditions. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Зимбабве вместе со средней школой для девочек в Хараре работали над тем, чтобы объединить представителей различных конфессий в вознесении на разных языках в соответствии с различными религиозными традициями молитвы с просьбой даровать мир.
Its headquarters is in Lyon, France. Interpol also has five regional bureaux, in Harare, Abidjan, Nairobi, Buenos Aires and San Salvador, a liaison office in Bangkok and a Special Representative accredited to the United Nations. Штаб-квартира организации находится в Лионе, Франция. Интерпол также имеет пять региональных бюро: в Хараре, Абиджане, Найроби, Буэнос-Айресе и Сан-Сальвадоре, бюро связи в Бангкоке и специального представителя, аккредитованного при Организации Объединенных Наций.
In Algiers a few months ago, African leaders reaffirmed their momentous decision - first taken at their summit in Harare, Zimbabwe, in 1997 - to the effect that coups are no longer to be tolerated among members of the Organization of African Unity. Несколько месяцев назад на встрече в Алжире африканские руководители подтвердили свое историческое решение - впервые принятое на их встрече на высшем уровне в Хараре (Зимбабве) в 1997 году - считать впредь неприемлемым явлением государственные перевороты в странах - членах Организации африканского единства.
What expertise or privileged information, if any, did the British High Commission have in connection with this matter that other foreign State representatives in Harare did not have? Какой такой особой или привилегированной информацией в связи с этим делом - если вообще какой-либо - располагала Британская высокая комиссия, которой не располагали представительства других иностранных государств в Хараре?
Больше примеров...
Харарской (примеров 9)
Malta also follows the Harare Scheme Relating to MLA within the Commonwealth. Мальта также руководствуется Харарской программой стран Содружества по оказанию ВПП.
In the case at hand, the dignity of the Nigerian people had been compromised by the actions of the Nigerian Government, which should bear in mind that Nigeria was a party to the Harare Commonwealth Declaration, adopted in 1991. В данном случае достоинству нигерийского народа был причинен ущерб действиями нигерийского правительства, которому следует помнить, что Нигерия присоединилась к Харарской декларации, принятой странами Содружества в 1991 году.
The principles that guide the association have been articulated in major declarations over the years, notably in the 1971 Singapore Declaration of Commonwealth Principles and in the 1991 Harare Commonwealth Declaration. Принципы, которыми руководствуется эта ассоциация, в течение многих лет формулировались в основных декларациях, а именно Сингапурской декларации принципов Содружества 1971 года и Харарской декларации Содружества 1991 года.
The mission will also make recommendations regarding Pakistan's membership of the Commonwealth and any further measures that might be taken should the military regime persist in violating the principles of the Harare Commonwealth Declaration. Эта миссия также вынесет рекомендации в отношении членства Пакистана в Содружестве и всех других мер, которые могут быть приняты в том случае, если военный режим будет продолжать нарушать принципы Харарской декларации Содружества.
The University of Zimbabwe has set up a department of performing arts and Harare Polytechnic has a course in library and information work. В Университете Зимбабве существуют отделения исполнительского искусства, а в Харарской политехнической школе - курс библиотековедения и информации.
Больше примеров...
Харарским (примеров 15)
The FLC must redeploy without delay to the positions of the Harare sub-plans. ФОК обязан без промедления осуществить передислокацию своих сил согласно Харарским подпланам.
The Council's involvement should be further supported by the Lusaka signatories by observing the ceasefire and by abiding by their commitments under the Kampala and Harare disengagement plans. Стороны, подписавшие Лусакское соглашение, должны продолжать оказывать поддержку Совету посредством соблюдения режима прекращения огня и выполнения своих обязательств в соответствии с Кампальским и Харарским планами разъединения.
I also urge FLC to work with MONUC, FAC and Government authorities to find ways of fulfilling its commitment to disengage its forces in accordance with the revised Harare plan in such a way that the security of the local populations concerned is protected. Я также настоятельно призываю ФОК совместно с МООНДРК, КВС и государственными властями искать пути выполнения своего обязательства о разъединении его сил в соответствии с пересмотренным Харарским планом таким образом, чтобы гарантировалась безопасность соответствующего местного населения.
This will be done in enhancement of the Kampala Disengagement Plan of 8 April 2000 and the Harare sub-plans of 6 December 2000, now fully subscribed to by all the parties. Это будет сделано в дополнение к Кампальскому плану разъединения от 8 апреля 2000 года и Харарским подпланам от 6 декабря 2000 года, которых в настоящее время полностью придерживаются все стороны.
In accordance with the Harare disengagement sub-plan, a 56-day period of verification began on 29 March, during which teams of MONUC military observers will verify the disengagement and redeployments sequentially across the four areas identified in the sub-plans in blocks of 14 days each. В соответствии с Харарским подпланом разъединения 29 марта начался 56-дневный период осуществления контроля, в течение которого группы военных наблюдателей МООНДРК будут осуществлять контроль за разъединением и передислокацией сил в четырех районах, указанных в подпланах, в течение последовательных периодов продолжительностью в 14 дней каждый.
Больше примеров...
Харарского (примеров 11)
This was done in violation of the Kampala and Harare disengagement plans. Это было сделано в нарушение Кампальского и Харарского планов разъединения.
A project funded by Belgium also became operational in 1998 in support of the Harare Drought Monitoring Centre. В 1998 году при поддержке Харарского центра по наблюдению за засухой был также реализован проект, финансировавшийся Бельгией.
We also call on all concerned to demonstrate their commitment to implement the Kampala and Harare agreements, as well as to cooperate with the Libreville process. Мы также призываем все заинтересованные стороны продемонстрировать свою приверженность осуществлению Кампальского и Харарского соглашений, а также сотрудничества с Либревильским процессом.
At the end of paragraph 4, add the following words: "and that all other parties also withdraw from locations they occupy in contravention of the Kampala and Harare disengagement plan". В конце пункта 4 необходимо добавить следующие слова: «и чтобы все другие стороны также вывели свои силы из районов, которые они оккупируют в нарушение Кампальского и Харарского планов разъединения сил».
In response to Assembly resolution 51/172, UNESCO has also contributed to the implementation of the recommendations of the Harare round table within its mandate and programme. Во исполнение резолюции 51/172 Ассамблеи ЮНЕСКО тоже внесла свой вклад в осуществление рекомендаций харарского Совещания "за круглым столом", относящихся к ее мандату и программе.
Больше примеров...
Харарскую (примеров 1)
Больше примеров...
Харарская (примеров 4)
Lesotho subscribes to the Commonwealth Schemes on Mutual Legal Assistance (Harare Scheme) and Extradition (London Scheme). Лесото участвует в программах Содружества по оказанию взаимной правовой помощи (Харарская программа) и выдаче (Лондонская программа).
The Harare Commonwealth Declaration of 1991 identified just and honest government as key components of Commonwealth values. Харарская декларация Содружества от 1991 года определила справедливое и честное управление как ключевые компоненты ценностей Содружества.
The Harare Commonwealth Declaration of 1991 marked a turning point for the Commonwealth, providing the association's charter for the 1990s and beyond. Поворотную точку в истории Содружества ознаменовала Харарская декларация Содружества 1991 года, ставшая хартией этой ассоциации на 90-е годы и последующий период.
By letter dated 23 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on Kevin John Woods, Philip Masiza Conjwayo, Michael Anthony Smith, Barry Desmond Bawden, and Dennis Bawden, known as "the Harare four". В письме от 23 сентября 1998 года Специальный докладчик известил правительство о полученной им информации, касающейся Кевина Джона Вудса, Филипа Масизы Конджвайо, Майкла Энтони Смита, Барри Десмонда Боудена и Денниса Боудена, известных как "харарская четверка".
Больше примеров...
Харарских (примеров 12)
The second phase was a research survey involving five Harare schools. Вторым этапом был исследовательский обзор, охватывавший пять харарских школ.
The allied Task Force Commander has repeatedly assured the MONUC Force Commander that allied forces will shortly withdraw from Ikela to positions designated in the Harare sub-plans. Командующий союзническими силами неоднократно заверял командующего Силами МООНДРК в том, что союзнические силы скоро отойдут от Икелы на позиции, указанные в Харарских подпланах.
The Government, in addition appeals to the Government of the Democratic Republic of the Congo to return to its defensive positions as agreed through the Kampala Disengagement Plans and Harare Sub-plans. Кроме того, правительство Руанды призывает правительство Демократической Республики Конго вернуться на его оборонительные позиции, как это предусмотрено в Кампальском плане разъединения и Харарских приложениях к нему.
Members will recall that when the Harare sub-plans were being implemented, Rwanda offered unilaterally to withdraw by 200 kilometres, instead of the 15 kilometres in the Kampala plan. Я хочу напомнить членам Совета, что во время осуществления Харарских подпланов Руанда предложила в одностороннем порядке отвести войска на 200 километров вместо 15 километров, предусмотренных Кампальским планом.
Demand also from Rwanda and RCD-Goma the full, strict and comprehensive implementation of the Lusaka ceasefire agreement, the Kampala disengagement plan and the Harare sub-plans for disengagement and redeployment; потребовать также от Руанды и КОД/Гома полного, неукоснительного и всестороннего соблюдения положений Лусакского соглашения о прекращении огня, Кампальского плана разъединения и Харарских приложений к нему о разъединении и передислокации;
Больше примеров...