Английский - русский
Перевод слова Harare

Перевод harare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хараре (примеров 534)
Meetings have taken place in Harare and in Addis Ababa. Встречи проходили в Хараре и Аддис-Абебе.
The drawing up at Harare of a draft treaty for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa demonstrated the importance of nuclear disarmament and the interrelationship between regional and global disarmament. Свидетельством важности ядерного разоружения и взаимозависимости между региональным и глобальным разоружением является и разработка в Хараре проекта договора о создании безъядерной зоны в Африке.
I also wish to express Egypt's recognition of the Agency's invaluable role in advising the African experts engaged in the drafting of a treaty on the denuclearization of Africa at their last meeting in Harare. Я также хотел бы выразить признание Египтом неоценимой роли Агентства в консультировании африканских экспертов, занимающихся подготовкой проекта договора об объявлении Африки безъядерной зоной, на их последнем заседании в Хараре.
The international community is aware of the events connected to that aborted plan thanks to press reports on the trials, held simultaneously in Equatorial Guinea and in Zimbabwe, of those mercenaries who were arrested in Malabo and in Harare, respectively. Международному сообществу известны связанные с этим сорванным планом обстоятельства благодаря сообщениям в прессе о судебных разбирательствах, проводимых одновременно в Экваториальной Гвинее и Зимбабве над теми наемниками, которые были арестованы соответственно в Малабо и Хараре.
Mutual legal assistance is not made conditional on the existence of a treaty; it was provided under bilateral and multilateral treaties, including the Harare scheme, UNCAC as a legal basis, and on reciprocity. Взаимная правовая помощь не обусловливается наличием международного договора; она оказывалась в соответствии с двусторонними и многосторонними договорами, включая План Хараре, КПК в качестве правовой основы для оказания ВПП, а также на основе принципа взаимности.
Больше примеров...
Хараре (примеров 534)
Five of the information centres are headed by staff from the Department: Accra, Dakar, Harare, Lagos and Pretoria. Пять центров возглавляют сотрудники Департамента: в Аккре, Дакаре, Лагосе, Претории и Хараре.
The substantial compliance of the parties with the Harare disengagement plan, as monitored and verified by MONUC military observers, is also a matter for encouragement. Вселяет также оптимизм тот факт, что стороны в целом соблюдают принятый в Хараре план разъединения, наблюдение и контроль за которым осуществляют военные наблюдатели МООНДРК.
∙ April 1998, Harare, Zimbabwe: Subregional workshop on activities relating to the harmonization of the early warning systems on desertification in the SADC region. апрель 1998 года, Хараре, Зимбабве: субрегиональное рабочее совещание по вопросу о мероприятиях, касающихся согласования систем раннего предупреждения об опустынивании в регионе САДК.
Lecture marking Human Rights Day, organized by Zimbabwe Human Rights NGO Forum and Zimbabwe Lawyers for Human Rights (Harare, 10 December 2012); лекцию в честь Дня прав человека, организованную Форумом правозащитных НПО в Зимбабве и зимбабвийской организацией "Юристы в защиту прав человека" (Хараре, 10 декабря 2012 года);
In 2002, he was transferred to the Holy Metropolis of Zimbabwe, where he established four missionary centres in Harare, a Hellenic Cultural Centre for 400 delegates, two large missionary centres in Malawi, with a hospital, technical schools and nursery schools. Учредил четыре миссионерских центра в Хараре, греческий культурный центр на 400 человек, два больших миссионерских центра в соседнем Малави с больницами, техническими школами и курсами медсестёр.
Больше примеров...
Харарской (примеров 9)
Malta also follows the Harare Scheme Relating to MLA within the Commonwealth. Мальта также руководствуется Харарской программой стран Содружества по оказанию ВПП.
Botswana subscribes to the Commonwealth (Harare) Scheme on MLA. Ботсвана является участником (Харарской) Программы Содружества в области ВПП.
In the case at hand, the dignity of the Nigerian people had been compromised by the actions of the Nigerian Government, which should bear in mind that Nigeria was a party to the Harare Commonwealth Declaration, adopted in 1991. В данном случае достоинству нигерийского народа был причинен ущерб действиями нигерийского правительства, которому следует помнить, что Нигерия присоединилась к Харарской декларации, принятой странами Содружества в 1991 году.
The mission will also make recommendations regarding Pakistan's membership of the Commonwealth and any further measures that might be taken should the military regime persist in violating the principles of the Harare Commonwealth Declaration. Эта миссия также вынесет рекомендации в отношении членства Пакистана в Содружестве и всех других мер, которые могут быть приняты в том случае, если военный режим будет продолжать нарушать принципы Харарской декларации Содружества.
The University of Zimbabwe has set up a department of performing arts and Harare Polytechnic has a course in library and information work. В Университете Зимбабве существуют отделения исполнительского искусства, а в Харарской политехнической школе - курс библиотековедения и информации.
Больше примеров...
Харарским (примеров 15)
Calling on all parties to disengage in accordance with the Harare plan, the head of the mission added that no ceasefire violations would be tolerated. Призвав все стороны провести разъединение сил в соответствии с Харарским планом, посол добавил, что будет проявляться нетерпимое отношение ко всем нарушениям прекращения огня.
This will be done in enhancement of the Kampala Disengagement Plan of 8 April 2000 and the Harare sub-plans of 6 December 2000, now fully subscribed to by all the parties. Это будет сделано в дополнение к Кампальскому плану разъединения от 8 апреля 2000 года и Харарским подпланам от 6 декабря 2000 года, которых в настоящее время полностью придерживаются все стороны.
Verification subsequently began in the other three sectors in accordance with the Harare disengagement sub-plans, which calls for the parties to disengage their forces from the confrontation line and to withdraw them to new defensive positions specified in the disengagement sub-plans. Затем проверки начались и в других трех секторах в соответствии с Харарским подпланом разъединения сил, в котором к сторонам обращен призыв отвести свои силы от линии конфронтации и вывести их на новые оборонительные позиции, указанные в подпланах разъединения сил.
In accordance with the Harare disengagement sub-plan, a 56-day period of verification began on 29 March, during which teams of MONUC military observers will verify the disengagement and redeployments sequentially across the four areas identified in the sub-plans in blocks of 14 days each. В соответствии с Харарским подпланом разъединения 29 марта начался 56-дневный период осуществления контроля, в течение которого группы военных наблюдателей МООНДРК будут осуществлять контроль за разъединением и передислокацией сил в четырех районах, указанных в подпланах, в течение последовательных периодов продолжительностью в 14 дней каждый.
This deployment is contrary to the Lusaka Agreement, the Kampala plan and the Harare sub-plans on disengagement and redeployment. Аналогичное перемещение руандийских войск было отмечено в провинции Северная Киву в направлении города Каньябайонго. Такие перемещения противоречат Лусакскому соглашению, Кампальскому плану и его Харарским вспомогательным планам о разъединении и передислокации.
Больше примеров...
Харарского (примеров 11)
At the end of paragraph 4, add the following words: "and that all other parties also withdraw from locations they occupy in contravention of the Kampala and Harare disengagement plan". В конце пункта 4 необходимо добавить следующие слова: «и чтобы все другие стороны также вывели свои силы из районов, которые они оккупируют в нарушение Кампальского и Харарского планов разъединения сил».
The strict respect of the ceasefire and of the disengagement plans of Kampala and Harare, as well as of the relevant resolutions of the Council and decisions of the Political Committee; строгом соблюдении режима прекращения огня и Кампальского и Харарского планов разъединения, а также соответствующих резолюций Совета и решений Политического комитета;
Welcoming the agreements reached at Maputo on 27 November 2000 concerning the disengagement of forces, as well as the signing of the Harare Agreement, pursuant to the Kampala disengagement plan, приветствуя соглашения о разъединении сил, заключенные в Мапуту 27 ноября 2000 года, а также подписание Харарского соглашения, в соответствии с Кампальским планом разъединения,
In response to Assembly resolution 51/172, UNESCO has also contributed to the implementation of the recommendations of the Harare round table within its mandate and programme. Во исполнение резолюции 51/172 Ассамблеи ЮНЕСКО тоже внесла свой вклад в осуществление рекомендаций харарского Совещания "за круглым столом", относящихся к ее мандату и программе.
The new defensive positions of the Congolese armed forces in Emate-Loa, Abunakambo, Losambo and Djefera are still being illegally occupied by the Mouvement pour la libération du Congo, which, in violation of the Kampala plan and the Harare sub-plans, retains administrative and police powers. Однако, мы хотели бы отметить, что в осуществлении Кампальского плана разъединения и Харарского подплана, касающегося новых оборонительных позиций, имеются определенные недочеты.
Больше примеров...
Харарскую (примеров 1)
Больше примеров...
Харарская (примеров 4)
Lesotho subscribes to the Commonwealth Schemes on Mutual Legal Assistance (Harare Scheme) and Extradition (London Scheme). Лесото участвует в программах Содружества по оказанию взаимной правовой помощи (Харарская программа) и выдаче (Лондонская программа).
The Harare Commonwealth Declaration of 1991 identified just and honest government as key components of Commonwealth values. Харарская декларация Содружества от 1991 года определила справедливое и честное управление как ключевые компоненты ценностей Содружества.
The Harare Commonwealth Declaration of 1991 marked a turning point for the Commonwealth, providing the association's charter for the 1990s and beyond. Поворотную точку в истории Содружества ознаменовала Харарская декларация Содружества 1991 года, ставшая хартией этой ассоциации на 90-е годы и последующий период.
By letter dated 23 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on Kevin John Woods, Philip Masiza Conjwayo, Michael Anthony Smith, Barry Desmond Bawden, and Dennis Bawden, known as "the Harare four". В письме от 23 сентября 1998 года Специальный докладчик известил правительство о полученной им информации, касающейся Кевина Джона Вудса, Филипа Масизы Конджвайо, Майкла Энтони Смита, Барри Десмонда Боудена и Денниса Боудена, известных как "харарская четверка".
Больше примеров...
Харарских (примеров 12)
That is in violation of the Harare disengagement and redeployment sub-plans. Это является нарушением Харарских подпланов по разъединению и передислокации.
These Rwandan troop movements are taking place in flagrant violation of the Lusaka Ceasefire Agreement and the Kampala plan and its Harare sub-plans for disengagement and redeployment. Это передвижение руандийских войск осуществляется в нарушение Лусакского соглашения о прекращении огня, а также Кампальского плана и Харарских планов разъединения и передислокации.
The allied Task Force Commander has repeatedly assured the MONUC Force Commander that allied forces will shortly withdraw from Ikela to positions designated in the Harare sub-plans. Командующий союзническими силами неоднократно заверял командующего Силами МООНДРК в том, что союзнические силы скоро отойдут от Икелы на позиции, указанные в Харарских подпланах.
Members will recall that when the Harare sub-plans were being implemented, Rwanda offered unilaterally to withdraw by 200 kilometres, instead of the 15 kilometres in the Kampala plan. Я хочу напомнить членам Совета, что во время осуществления Харарских подпланов Руанда предложила в одностороннем порядке отвести войска на 200 километров вместо 15 километров, предусмотренных Кампальским планом.
Demand also from Rwanda and RCD-Goma the full, strict and comprehensive implementation of the Lusaka ceasefire agreement, the Kampala disengagement plan and the Harare sub-plans for disengagement and redeployment; потребовать также от Руанды и КОД/Гома полного, неукоснительного и всестороннего соблюдения положений Лусакского соглашения о прекращении огня, Кампальского плана разъединения и Харарских приложений к нему о разъединении и передислокации;
Больше примеров...