Members of the Security Council may wish to note that the regional headquarters of Interpol for Southern Africa is in Harare. |
К сведению членов Совета Безопасности: в Хараре расположен штаб Интерпола для юга Африки. |
The Panel even offered the Zimbabwean Government the option of meeting with members in Harare. |
Группа даже предложила правительству Зимбабве встретиться с ее членами в Хараре. |
This Forum was supposed to be launched in July 2002 in Harare, but was later cancelled. |
Предполагалось, что этот форум будет проведен в июле 2002 года в Хараре, однако позднее он был отменен. |
The offices of the RASC in Harare, Zimbabwe, were closed on 30 November 2002. |
30 ноября 2002 года был закрыт РЦАУ в Хараре, Зимбабве. |
Examples include activities of the United Nations information centres in Athens, Harare, Rabat and Sydney. |
В качестве примеров можно привести мероприятия информационных центров в Афинах; в Хараре; Рабате и Сиднее. |
Five of the information centres are headed by staff from the Department: Accra, Dakar, Harare, Lagos and Pretoria. |
Пять центров возглавляют сотрудники Департамента: в Аккре, Дакаре, Лагосе, Претории и Хараре. |
That group was to join up with those coming from Harare. |
Эта группа должна была объединиться с боевиками, прибывающими из Хараре. |
The meeting was held at the Sun-River Club, Borrowdale, Harare. |
Совещание было проведено в клубе «Сан-Ривер», Борроудейл, Хараре. |
Vice-Chairperson of the Parents-Teachers Association, St. Ignatius College, Harare. |
Заместитель председателя Ассоциации родителей и преподавателей, колледж св. Игнатия, Хараре. |
Secretary of School Management Board, St. Dominic's Secondary School, Harare. |
Секретарь Совета управления школы, средняя школа св. Доминика, Хараре. |
International Committee on the Red Cross Regional Seminar for the Implementation of International Humanitarian Law, Harare, 1994. |
Региональный семинар Международного комитета Красного Креста по вопросу о соблюдении международного гуманитарного права, Хараре, 1994 год. |
Currently, the offices of the Directorate are based in Harare. |
В настоящее время Директорат располагается в Хараре. |
UNIFEM moved its sub-regional office from Harare to Johannesburg to facilitate a stronger partnership. |
Для облегчения выполнения этой задачи ЮНИФЕМ перевел свое субрегиональное отделение из Хараре в Йоханнесбург. |
This assistance was provided under the framework of an Institutional Development Fund grant to SATCC channelled through the Harare Drought Monitoring Centre. |
Финансирование этой помощи было обеспечено за счет субсидии Фонда институционального развития, выделенной КТСЮЧА через базирующийся в Хараре Центр по контролю за засухой. |
Finally, the project will establish a low-cost integrated satellite data acquisition system for NOAA and METEOSAT data in Harare. |
В конечном итоге в рамках этого проекта в Хараре будет создана недорогостоящая комплексная система приема и накопления спутниковых данных НОАА и Метеосат. |
Just two months ago Africans gathered in Harare, where President Mugabe hosted the biggest and most successful games ever held on African soil. |
Всего два месяца назад африканцы собрались в Хараре, где президент Мугабе принимал самые большие и самые успешные Игры, которые когда-либо проходили на земле Африки. |
The just-concluded Harare summit of the Group of 15 developing countries expressed serious concern over the recent enactment of national legislation and other unilateral measures having extraterritorial effects. |
На только что завершившейся в Хараре встрече на высшем уровне Группы 15 развивающихся стран была выражена серьезная озабоченность по поводу недавнего принятия национального законодательства и других односторонних мер, имеющих экстерриториальные последствия. |
The first such meeting was held in Harare on 3 June 1997 during the OAU summit. |
З. Первая такая встреча состоялась в Хараре З июня 1997 года во время Встречи на высшем уровне стран - членов ОАЕ. |
Panel discussions and forums were among several activities organized by the United Nations information centres at Harare and Prague. |
В число различных мероприятий, организованных информационными центрами Организации Объединенных Наций в Хараре и Праге, входило проведение тематических дискуссий и форумов. |
Mark Chavudunka was arrested on 12 January 1999 by the military police in Harare and allegedly detained incommunicado for six days. |
Марк Чавудунга был арестован 12 января 1999 года сотрудниками военной полиции в Хараре и, как сообщалось, содержался в строгой изоляции в течение шести дней. |
UNDP and UNICEF also held a joint seminar in Harare in September 1999 to derive practical guidelines for capacity-building. |
В сентябре 1999 года ПРООН и ЮНИСЕФ провели также в Хараре совместный семинар для разработки практических руководящих принципов в отношении создания потенциала. |
Botswana is pleased that representatives of political parties in Zimbabwe finally signed an agreement in Harare on 15 September 2008. |
Ботсвана испытывает удовлетворение по поводу того, что представители политических партий в Зимбабве наконец-то подписали соглашение в Хараре 15 сентября 2008 года. |
The police chiefs decided to designate the Interpol subregional office in Harare as a centre for the exchange of intelligence information among countries in the subregion. |
Начальники полиции приняли решение сделать субрегиональное отделение Интерпола в Хараре центром обмена разведданными между странами субрегиона. |
The irresponsible policy pursued by the Government in Harare puts prospects for development, and the stability of the whole region of southern Africa, at risk. |
Проводимая правительством в Хараре безответственная политика создает угрозу перспективам развития и стабильности всего региона юга Африки. |
1991-1994 Company Secretary, Fidelity Life Assurance Company, Harare |
Секретарь компании «Фиделити лайф ашуранс компани», Хараре |