Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходить

Примеры в контексте "Happening - Происходить"

Примеры: Happening - Происходить
This can't be happening. Этого... этого не может происходить.
Cure! This cannot be happening Это не может происходить на самом деле.
Strange things start happening. Начинают происходить странные вещи.
When did the changes begin happening automatically? Когда изменения начали происходить автоматически?
If anything odd started happening. Если начнёт происходить что-нибудь необычное.
They'll always be happening. И будут происходить всегда.
This cannot be happening. Этого не может происходить.
Especially when things started happening. Особенно когда стали происходить подобные вещи.
Why do bad things keep happening? Почему плохое продолжает происходить?
This shouldn't be happening. Этого не должно происходить.
It just started happening. Это просто начало происходить.
How can it be happening? Удивлен? Как это может происходить?
And it just kept happening. И это просто продолжало происходить.
This can't be happening. Это не может происходить.
It is absurd to think of an event that might be happening now in a galaxy and me doing this as being simultaneous. Нелепо думать, что некое событие, которое может происходить "сейчас" в какой-то галактике и вот это моё действие одновременны.
And it may be a little bit of a glimpse as to what might be happening some decades out as we start to have cyborg bodies for exploration or for other means in many sort of post-human futures that I can imagine, as a science fiction fan. И, наверное, небольшой проблеск того, что будет происходить через несколько десятилетий, когда у нас появятся кибернетические тела для исследовательских или других целей с разного рода сверхчеловеческими способностями, которые я мог представить, как фанат научной фантастики.
Why would something be happening here? А почему что-то должно происходить?
Where's it happening? Где это будет происходить?
This isn't bloody happening! Это не может происходить с нами!
This isn't happening. Это не может происходить.
It'll keep happening till one day I create a mess so enormous it can't be cleaned up. Так и будет происходить, пока однажды, я не сделаю что-то настолько чудовищное, что это нельзя будет исправить.
And it may be a little bit of a glimpse as to what might be happening some decades out as we start to have cyborg bodies for exploration or for other means in many sort of post-human futures that I can imagine, as a science fiction fan. И, наверное, небольшой проблеск того, что будет происходить через несколько десятилетий, когда у нас появятся кибернетические тела для исследовательских или других целей с разного рода сверхчеловеческими способностями, которые я мог представить, как фанат научной фантастики.
But I do find it convenient that this alcoholism of yours has suddenly rematerialized at the exact same moment that I finally have something happening for myself. Но мне кажется, что это удобно - то, что этот твой алкоголизм внезапно объявился в тот самый момент, когда со мной начало что-то происходить.
One might be misled into thinking that, because 90% sounds awfully close to 100%, awful things start happening to countries that get into such a mess. Кто-то может заблуждаться, считая, что, поскольку 90% звучат близко к 100%, то ужасные вещи начинают происходить в странах, попавших в такую ситуацию.
Strange things start happening when separate twists of fate bring each of three friends, Big, Dan and Beam, into contact with three strangers - an old woman who tells prophecies, a little girl who sells garlands on the street and a young woman named Aom. Начинают происходить странные вещи, после того как случай сводит трёх друзей Бига, Дэна и Бима с тремя незнакомками - старухой, которая говорит пророчества, маленькой девочкой, которая продаёт гирлянды на улице и девушкой по имени Аом.