A second mirror is hanging next to the door. |
Второе зеркало висит рядом с дверью. |
Your career's hanging by a thread, Levi. |
Твоя карьера висит на волоске, Ливай. |
We read a book, played with that little hanging, jingling thing... |
Мы прочли книгу, поиграли со штукой, которая висит над ее кроваткой... |
Mr. Sato, your political career is hanging by a thread. |
Г-н Сато, ваша политическая карьера висит на ниточке. |
I see a picture hanging - a yellow parallelepiped. |
Смотрю, висит картина - "Желтый параллелепипед". |
In total, 56 rubles, which is hanging on us. |
В сумме 56 рублей, который на нас висит. |
While our tour is hanging by a thread. |
В то время как наш тур висит на волоске. |
It's hanging on a hook on the side of that big shelf. |
Это висит на крючке сбоку от той большой полки. |
Son, the only chess master in this tournament is hanging right beside you on the family tree. |
Сынок, единственный игрок на этой шахматной доске висит прямо за тобой на генеалогическом дереве. |
It's hanging in our den, right next to the TV. |
Висит в нашем кабинете рядом с телевизором. |
Her Pollock was hanging upside down. |
Полотно Поллока у нее висит вверх тормашками. |
I still have this whole court case hanging over my head. |
Надо мной все еще висит этот судебный процесс. |
It's hanging in the back of Aunt Edie's closet, collecting dust. |
Висит в чулане у тетушки Иди и собирает пыль. |
And with this arrest hanging over my head, Max, I'm scared. |
И с этим арест висит над моей головой, Макс, я боюсь. |
My career's not hanging in the balance. |
Моя карьера не висит на волоске. |
But the picture showed that he was hanging on the gallows... |
Но на рисунке было, что он на виселице висит... |
I have this poster hanging in my living room, Paul. |
Пол, у меня в гостинной висит этот постер. |
This is the sin that Chelsea said is hanging over her family. |
Это тот грех, который, как сказала Челси, висит над их семьей. |
She had one hanging on the wall at the home. |
У нее такое висит на стене в доме. |
There's at least 20 grand hanging here. |
Здесь висит по меньшей мере 20 штук. |
There's all sorts of things hanging on the tree. |
На дереве висит много всякой всячины. |
And look what's hanging from the handlebars. |
И посмотри, что висит на руле. |
It sometimes roosts in buildings, hanging upside down, in small groups or individually. |
Иногда заводит насесты в зданиях, висит вниз головой, в маленьких группах или индивидуально. |
All of us non stop hanging on YouTube, watching or making images of everything and anything. |
Все мы без остановки висит на YouTube, просмотр или создание изображений все и ничего. |
All the time he's hanging between heaven and earth |
Всё то время, пока он висит между землей и небесами. |