Английский - русский
Перевод слова Hanging
Вариант перевода Повесить

Примеры в контексте "Hanging - Повесить"

Примеры: Hanging - Повесить
Everybody wants me, but not for hanging. Всем я нужен, но не для того, чтобы меня повесить.
I suppose there's more ways a killing a dog than hanging it. Думаю, убить пса можно по-разному, не только повесить...
Difficult business, hanging a man without a tree. Повесить человека без дерева - та ещё задачка.
I'm thinking about hanging a shingle of my own. Я подумываю повесить свою собственную вывеску.
And promised hanging if they don't confess. И пообещал повесить всех, кто не признается.
You know they're hanging me in one week. Но меня должны повесить через неделю.
They shaved your head before hanging you? Они побрили твою голову перед тем как повесить?
I was thinking of hanging it at the office. Я думал повесить её в офисе.
You wouldn't mind hanging this up for me? Вы не возражаете повесить его за меня, не так ли?
According to you, hanging them would be an exaggeration? Как по-вашему, повесить их означало бы перегнуть палку?
Is destroying it any worse Than hanging it over a matching sofa? Разве уничтожить картину хуже, чем повесить над диваном в тон?
That you're hanging in the kitchen? Это ты хочешь повесить на кухне?
They imprisoned the British resident and his wife, along with 12 others, and announced their intention of hanging them on 12 December. Боевики взяли в заложники одного британца и его жену, а также ещё 12 другими местных жителей, и объявили о своем намерении повесить их 12 декабря.
Painting the picture and not hanging it? Написать картину и не повесить ее?
Do you really want that hanging in your loft, reminding you of me? I don't. Ты действительно хочешь повесить её в лофте, как напоминание обо мне?
It has been since the day you bust into my rail car and told me to hire you instead of hanging you. Была с того самого дня, как ты вломился в мой вагон и сказал мне нанять тебя вместо того, чтобы повесить.
Well, I've always dreamed of living in a small town, having a little place on Main Street, hanging a shingle out front, and running my own little multibillion-dollar hedge fund. Что ж, я всегда мечтал жить в маленьком городе в домике на главной улице, повесить перед ним вывеску и управлять своим небольшим многомиллиардным хедж-фондом.
How many times do I have to listen to her droning on about hanging curtains before I up and hang myself? Сколько раз мне придется прослушать ее гундёж о том, как повесить шторы, прежде, чем и я повешусь?
Hanging me also hangs my child, Corky. Повесить меня означает повесить и моего ребенка, Корки.
Hanging a picture of a brochure is a little weird, but all right. Повесить фотографию из брошюры это немного странно, но ладно.
Hanging a man, per the established guidelines, requires seven men. Для того, чтобы повесить человека согласно установленным правилам требуется семь человек.
Like, is there a sign hanging somewhere... Все равно, что повесить знак
It's high time we had a hanging! Давно пора кого.нибудь повесить!
Witchery's a hanging error... За колдовство нас могут повесить.
Misha suggested hanging bright yellow signs above the kiosks announcing vodka only. Затем Миша посоветовал повесить над всеми ларьками яркую желтую надпись "Водка".