Примеры в контексте "Hanging - Висел"

Примеры: Hanging - Висел
The same bell's been hanging here since colonial times, and this is not it. Такой же колокол висел здесь с колониальных времен, и это не он.
If it weren't for you my tongue would be hanging on Canelli's trophy wall. Если бы не ты мой язык уже висел бы на стене трофеев Канелли.
There was a wet suit, hanging on the back of your office door. Позади вашей офисной двери висел мокрый купальный костюм.
And I've seen a grey angora sweater hanging on that hook in there. И я видела серый свитер из ангоры, который висел на этом крюке.
Kelly Robinson hanging from a balloon. Келли Робинсон висел на воздушном шарике.
Somebody stomped his hands while he was hanging onto the roof. Кто-то наступал ему на пальцы, пока он висел на крыше.
I've been hanging here for quite a while, doing penance. Я висел здесь долгое время, раскаиваясь.
I don't mean it was just hanging in the air. Я не говорю, что он просто висел в воздухе.
It fell out of my pocket when I was hanging outside. Выпало из кармана, когда я висел.
And there was a zombie costume hanging on the back of that door. А на той двери висел костюм зомби.
Didn't want the debt hanging over me. Не хочу, чтобы на мне висел долг.
His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank. У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой.
They say he was hanging upside down for too long. Сказали, что он слишком долго висел вниз головой.
It was this cloud of loss hanging over me. Груз потерь висел тучей надо мной.
He started asking about the crucifix I had hanging above my bed. Он начал расспрашивать о крестике, что висел у меня над кроватью.
There's this piece of green floss hanging from my fingers. На моих пальцах висел кусок зеленой нити.
Some kind of a parade, a bell hanging on a float. Какой то парад, колокол висел на платформе.
The sword of Damocles that has all those years been hanging above us is passing into non-existence. Уходит в небытие дамоклов меч, который все эти годы висел над нами.
Now I was hanging with both axes, right. Итак, я висел на двух молотках.
I was hanging next to these lil' green fellows. Я висел рядом с этими маленькими зелёными ребятами
How could he sign if he was hanging upside down? Как он мог подписать, если висел вверх ногами?
It was hanging on the back of his bedroom door along with the harlequin costume. Костюм висел на обратной стороне двери, в его спальню, радом с костюмом Арлекина.
And one day I came home, and he was hanging in the kitchen from an extension cord. Но однажды я пришёл домой, а он висел на кухне на удлинителе.
He was hanging there, and I just wanted him gone. Он там висел, и я хотел убрать его с глаз.
Well, I was 14 years old I was in my friend's bathroom his mother's brassiere was hanging over the shower rod. Ну, мне было 14 лет я был в ванной своего друга бюстгалтер его матери висел на держателе душа.