Folks got a right to watch a hanging. |
Если люди хотят посмотреть на казнь, они имеют право. |
A fair trial for Will ends in a hanging. |
Но суд отправит Уилла на казнь. |
If you ask me you were justified in hanging them. |
Если вы спрашиваете меня, оправдана ли их казнь. |
I just wanted to thank you for the invitation to this evening's hanging. |
Хотел только поблагодарить за приглашение на вечернюю казнь. |
I've got the tickets for the hanging here, boys. |
Я принёс входные билеты на казнь. |
A hanging, a flogging, the king's birthday? |
На казнь, на порку, день рождение короля? |
In fact, I thought about increasing them to make the hanging of Barrett more this disobedience shows you have energy to burn. |
Я даже думал увеличить его, чтобы скрасить казнь Баррета... но ваше неподчинение показало, что в вас слишком много энергии. |
It's not a hanging, dear, it's a trial. |
Это не казнь, детка, а суд. |
Hurry, Papa, or we'll miss the hanging! |
Скорее, папа, мама, мы опоздаем на казнь! |
I don't believe in hanging. |
Я не верю в казнь. |
We'll proceed with the hanging per schedule. |
Казнь будет по расписанию. |
Railroad promised these people a hanging. |
Железная дорога обещала городу казнь. |
I-it just seems, as an outsider, that death by hanging, without even the benefit of a trial, seems a kind of barbaric way to deal with your enemies. |
Мне, как человеку нездешнему, кажется, что смертная казнь без даже видимости суда - варварский способ разделываться с врагами. |
Hanging the innocent does. |
Казнь невиновного - да. |
She said Rose Shaw was Satan reborn, that they should bring back hanging just for her. |
Там одна женщина сказала, что Роуз Шо - воплощение Сатаны, что ради нее одной нужно снова ввести казнь через повешение. |
The death penalty is administered by hanging for civilians and by firing squad for the military. |
В случае гражданских лиц смертная казнь осуществляется через повешение и в случае военнослужащих - путем расстрела. |
In Brunei Darussalam, Jamaica and Zimbabwe, execution was by hanging. |
В Брунее-Даруссаламе, на Ямайке и в Зимбабве казнь осуществляется через повешение. |
Even when a hanging is carried out in the most humane way possible, instantaneous death rarely occurs. |
Даже когда смертная казнь через повешение приводится в исполнение в самой гуманной форме, смерть редко наступает мгновенно. |
The execution of death penalty shall neither be by hanging nor by any other inhuman means. |
Смертная казнь не осуществляется через повешение или иными бесчеловечными способами. |
It has also advocated a moratorium on the death penalty in the light of the hanging of two convicts at Juba Central Prison on 28 August. |
Она также выступила в поддержку введения моратория на смертную казнь в связи с повешением 28 августа двух заключенных в центральной тюрьме Джубы. |
Mr. Muigai (Kenya) said that the only method used for carrying out the death penalty had been hanging. |
Г-н Муигаи (Кения) говорит, что казнь через повешение является единственным способом исполнения смертных приговоров. |
The execution is carried out with a sword, not by hanging, and in public so as to serve as a deterrent. |
Казнь осуществляется мечом, не через повешение; приговор приводится во исполнение публично, для устрашения потенциальных преступников. |
The Attorney-General supervised the execution of the death penalty, either by hanging or by firing squad. |
При приведении в исполнение смертного приговора, будь то смертная казнь через повешение или расстрел, присутствует генеральный прокурор. |
In January 2009, the Supreme Court of Uganda found that execution by hanging was cruel punishment and recommended that another means of execution be considered. |
В январе 2009 года Верховный суд Уганды пришел к заключению, что казнь через повешение является жестоким наказанием, и рекомендовал рассмотреть возможность использования других методов казни. |
Furthermore, hanging, presently practiced in Japan, is not considered to be inhumanly cruel compared to other methods, and does not fall under cruel, inhuman or degrading punishment. |
Кроме того, казнь через повешение, в настоящее время применяемая в Японии, не считается бесчеловечно жестоким видом казни по сравнению с другими способами и не относится к категории жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов наказания. |