| Handsome put himself on the Internet to get attention. | Красавчик загрузил это видео, чтобы привлечь внимание. |
| Handsome is public enemy number one. | Красавчик - это преступник номер 1. |
| Handsome rides the train alone into Brooklyn. | Красавчик ехал в поезде один в Бруклине. |
| I just told you that Handsome Bobby was dead. | Я только что сказал, что Красавчик Бобби убит. |
| Handsome white running back is worth his weight in gold. | Белый красавчик, который заботится о семье на вес золота. |
| Well, that's because he is Handsome Rob. | Ну, он и есть Красавчик Роб. |
| Handsome Rob got his Aston Martin. | Красавчик Роб получил свой Астон Мартин. |
| People on the train said Handsome fired some shots. | Люди в поезде сказали, что стрелять начал Красавчик. |
| Handsome is out there somewhere, boss. | Красавчик сейчас где-то прячется, босс. |
| No, Handsome made sure the camera was on Handsome. | Нет, Красавчик хотел, чтобы камера была направлена только на него. |
| And I got the feeling that the only person... that Handsome really wanted to see there was you. | А у меня такое ощущение, что ты - единственный кого Красавчик действительно хотел бы видеть. |
| Handsome Bob, all the old faces today. | Красавчик Боб, сегодня знакомые все лица. |
| Handsome, but doesn't know it. | Красавчик, но не знает об этом. |
| And I got the feeling that the only person that Handsome really wanted to see there was you. | И у меня такое чувство, что Красавчик по-настоящему хотел видеть только тебя. |
| What can I do for you, Handsome Jack? | Чем я могу тебе помочь, красавчик Джек? |
| Handsome, can you help him with the bike? | Красавчик, можешь помочь ему с мотоциклом? |
| Handsome... What you looking at me like that for? | Красавчик, что ты на меня пялишься? |
| Handsome John had gone off to London and she had to settle for you every morning over the cornflakes. | Красавчик Джон уехал в Лондон, и ей пришлось смириться с твоей физиономией за завтраком. |
| Look. It's Mumbles, One Two. Handsome Bob, all the old faces today. | Смотри: тут Мямля, Раз-Два и Красавчик Боб. |
| Handsome Bobby was on those crutches because Big Teddy Ferrara had him kneecapped over gambling debts - that's how the whole feud started. | Красавчик Бобби был вынужден использовать их, потому что Большой Тэдди Феррара прострелил ему коленные чашечки за игорные долги - вот как началась эта вражда. |
| So, tell me, Handsome, your mom can't be very happy. | Так скажи мне, Красавчик, твоя мама, наверное, не особо рада. |
| Say so long to Handsome Jack and the biker brigade. | До свиданья, красавчик Джек, до свиданья, отряд байкеров. |
| While other kids at the elite North Point Academy spend countless hours studying, Handsome Davis sees it as nothing more than a system of control over one's mind. | В то время, как другие дети в элитной Академии Норт Пойнт проводят часы в учёбе, Красавчик Дэвис считает это системой контроля над разумом. |
| No, no, no, Handsome put 5 G's on your head because you stood up to him. | Нет, нет, нет, Красавчик наслал на вас 5 уголовников, потому что вы начали защищаться. |
| "Dear Handsome, hope all's well in Boreton." | "Дорогой красавчик, надеюсь, в Скукотоне всё хорошо". |