I really am ruggedly handsome, aren't I? |
Я настоящий красавчик, не так ли? |
You failed to tell me he was so handsome, Timothy. |
Тимоти, почему ты никогда не говорил, что он красавчик? |
Now tell him you've always thought he was handsome. |
Теперь скажи, что ты всегда думал, что он - красавчик! |
But you're not cold, are you, handsome? |
А ты не остываешь, а, красавчик? |
So, what do you say we get ready to storm the beach, handsome? |
Так что... как насчет того, чтобы пойти готовиться к высадке на побережье, красавчик? |
So, who's this handsome fella? |
Что это у нас за красавчик? |
I really am ruggedly handsome, aren't I? |
А я действительно красавчик, не так ли? Каждому писателю нужна муза. |
'Cause you are too smart and too handsome and... and too powerful. |
Потому что ты умняшечка, и красавчик, и такой сильный. |
Has anyone ever told you you're a handsome young man? |
Вам уже говорили, что вы красавчик? |
Why, Charles Hamilton, you handsome old thing, you! |
О, Чарльз Гамильтон, наш красавчик! |
I really am ruggedly handsome, aren't I? |
Я настоящий красавчик, не правда ли? |
The handsome ones just don't have to be very smart, do they? |
Что красавчик, не особо ты умный, точно? |
I really am ruggedly handsome, aren't I? |
Я красавчик, не правда ли? |
So handsome, yes, you are! |
О, какой ты у меня красавчик, да, да! |
How say you and the handsome young man stuff me double? |
Как насчет того, чтоб вы и ваш красавчик меня вдвоем? |
I've still got it, don't I, handsome? |
Я все еще в форме, да, красавчик? |
For example, did you know that the handsome Owen French was voted one of I.A.'s top 50 lawyers? |
Например, ты знала, что красавчик Оуэн Френч входит в список 50 успешных юристов Лос-Анджелеса? |
It is actually, until he does his one joke. "I thought you said he wasn't handsome." |
Да, пока он не выдаст одну из своих шуток. "А мне ты сказал, что он не красавчик" |
You know, if you - if you'd just said that I looked handsome, I would have said, "So do you." |
Ты знаешь, если бы ты... если бы ты просто сказал, что я просто красавчик, я бы ответил "И ты тоже". |
Handsome has profile with half the gangs in the city. |
Красавчик тусит с половиной банд в Нью-Йорке. |
Found out Handsome put five gs on my head because... |
Красавчик и наслал на меня пятерых уголовников... |
They meet up, do the robbery, and Handsome fades away again. |
Они встретились, ограбили поезд, и Красавчик опять растворился. |
Handsome Frank's a made guy and all. |
Красавчик Фрэнк - человек из организации. |
I think Handsome just crewed up with all new mopes. |
Я думаю, что Красавчик нашёл себе новую команду. |
Handsome is out there, boss. |
Красавчик сейчас где-то прячется, босс. |