That wasn't the ULA, handsome. |
Это была не АОН, красавчик. |
I hate to admit it, but he is handsome. |
Я бы не хотела замечать это, но он красавчик. |
I'll come with, handsome. |
Я иду с тобой, красавчик. |
I'm so handsome, I thought Shaun Cassidy was sitting in the backseat. |
Я такой красавчик, что мне показалось, что это Шон Кэссиди сзади сидит. |
My first husband- he's very handsome, but too crazy. |
Мой первый муж - был красавчик, но безумный. |
Are you saying I'm not handsome? |
Ты намекаешь на то, что я не красавчик? |
It's handsome Lars and his fabulous jars. |
Это красавчик Ларс и его восхитительные склянки. |
Okay, handsome, that's enough primping. |
Ладно, красавчик, хватит уже прихорашиваться. |
Look how handsome my Pedro is here! |
Вы только посмотрите, какой мой Педро красавчик здесь! |
I bet a handsome face like that doesn't hear "no" very often. |
Думаю, красавчик вроде тебя не привык слышать слово "нет". |
You know, I'd forgotten what a handsome man Christopher is. |
Знаешь, я и забыла какой он красавчик. |
Especially when you're dumped by someone... as handsome and hunky as Edward. |
Особенно если тебя бросил такой красавчик, как Эдвард. |
And that was before you knew how handsome I really was. |
Я это было до того, как ты узнала, какой я красавчик. |
He's handsome in his car. |
Какой же он красавчик в этой своей машине! |
He's a very fine man... and he's handsome, too. |
Он очень хороший человек... и к тому же красавчик. |
The other boy... the handsome one... Cedric. |
Другой мальчик... этот красавчик... Седрик. |
Thanks for the save, handsome. |
Спасибо, что спас, красавчик. |
On top of that he was handsome. |
К тому же он был красавчик. |
He says you look real handsome, honey. |
Он говорит, что ты просто красавчик, милый. |
Every single one of us, especially you, handsome. |
Каждый из нас, а особенно ты, красавчик. |
A handsome man is whisking me away to a love nest for the weekend. |
Один красавчик решил умыкнуть меня на выходные в свое любовное гнездышко. |
Well you said he wasn't handsome! |
А ты сказал, что он не красавчик. |
You're just jealous because he's kind of handsome. |
Ты попросту ревнуешь, потому что он красавчик. |
Your fiancé didn't mention how handsome you were... |
Ваша половина не упоминала, какой Вы красавчик... |
He's so handsome, just look at him dance. |
Он такой красавчик, и гляди, как танцует. |