Charlie, you look right handsome! |
Чарли, ты такой красавчик, я едва тебя узнала. |
How could someone be so handsome... |
Этот парень красавчик... Как такое может быть? |
Which explains why he's such a fine, handsome figure of a man. |
Что объясняет, почему он такой хорошенький, просто красавчик. |
I mean, he's the handsome rogue. |
В смысле, он настоящий красавчик. |
I like him because he's handsome and he's nice and smart and handsome. |
Он мне нравится, потому что он красавчик, и милый, и умный, и ещё красавчик. |
And in some lights, he's just flat-out handsome. |
И при правильном освещении, он прям-таки красавчик. |
Go talk to her, handsome. |
Иди поговори с ней, красавчик. |
You're doing a good job, handsome. |
Ты делаешь хорошую работу, красавчик. |
So we now have a super handsome guy on the block. |
Теперь у нас в квартале поселился настоящий красавчик. |
The handsome man was just flirting with you. |
Этот красавчик только что флиртовал с тобой. |
I thought you said he wasn't handsome! |
А ты сказал, что он не красавчик. |
I heard he's really handsome! |
Я слышала, что он просто красавчик! |
You didn't call because I'm so handsome! |
Не потому же что я такой красавчик |
So, you know how the handsome barman saved your life? |
Итак, ты знаешь как тот красавчик барман спас твою жизнь? |
So, what brings you to my boudoir, handsome? |
Так что привело тебя в мой будуар, красавчик? |
What'd you say your name was again, handsome? |
Как, говоришь, твое имя, красавчик? |
Don't forget to let your readers know how handsome I am. |
Если ты будешь писать, не забудь упомянуть, какой я красавчик. |
I really am ruggedly handsome, aren't I? |
А я действительно красавчик, не так ли? |
So what's your play here, handsome? |
Так во что ты играешь здесь, красавчик? |
You got another egg for me, handsome? |
Ты принес мне еще одно яйцо, красавчик? |
I'm going to kill you, my handsome. |
Я буду не спеша убивать тебя, красавчик! |
Does that come with a fork handsome? |
Красавчик, это что, вилка? |
You saying I'm not handsome? |
Намекаешь, что я не красавчик? |
Well, he is pretty amazing and handsome, and has the best taste in women. |
Ведь это правда - он обаятельный красавчик, который понимает толк в женщинах. |
So where's handsome boring guy? |
А где "ботанический красавчик"? |