Английский - русский
Перевод слова Handsome
Вариант перевода Красавчик

Примеры в контексте "Handsome - Красавчик"

Примеры: Handsome - Красавчик
Now where's the handsome Nate? А где же красавчик Нейт?
Catch you later, handsome. Увидимся позже, красавчик.
Isn't he handsome? Разве он не красавчик?
There you are, handsome. Вот ты где, красавчик.
(bell ringing) Sergeant handsome, walk with me. Сержант Красавчик, прогуляйтесь со мной.
And you're handsome, too, in a droll and expressionless way. А еще ты красавчик. Чудного невыразительного типа.
BAROSKY: You owe me one, handsome Jack. Теперь за тобой должок, красавчик Джек.
I was just saying to my friend there's a handsome gentleman who'll stand us a grenadine. А я и говорю подруге: этот красавчик точно выпьет с нами гренадин.
You look just like that handsome boy in the opera-box, the one who would always toss me a single red rose. Ты тожё выглядишь, как тот красавчик в опёрё, который бросал мнё с балкона красную розу.
Sounds like I'm a little more hands-off than you are, handsome. Ну, я не умею так приставать к людям, как ты, красавчик.
I merely allow him to brutalise them, to savage them, until you arrive the handsome Feyd, to rescue them from the beast, Rabban. Я разрешаю ему издеваться над ними, пока не придешь ты... красавчик Фейд, и не избавишь их от гадкого Раббана.
Burns requested files relating to the 2003 murder of a drug trafficker named Harley Romero, a.K.A. Harley playful, also known as handsome Harley. Бёрнз запрашивал дела, относящиеся к убийству в 2003 году наркоторговца по имени Харли Ромеро, он же Шалунишка Харли, он же Красавчик Харли.
YOU KNOW, I'M NOT A HANDSOME MAN, Знаете, я не красавчик
Handsome and he knows his way around a brisket. Красавчик, умеющий готовить грудинку.
They called him "Handsome Harry". Его называли красавчик Гарри.
Handsome recruits two more. Красавчик нашёл ещё двоих.
That's Handsome Bobby Pardillo. Это Красавчик Бобби Пардилло.
For you, handsome, I don't know, I think maybe I can bend the rules a bit. Для тебя, красавчик, можно сделать исключение из правил.
That's normal, handsome as you are he's got a crush on you. Это нормально, ты такой красавчик, ...он по тебе сохнет.
Handsome man like this, no, ma'am. Такой красавчик, нет мэм.
How are you? Handsome. Как дела, Красавчик?
Handsome regulates the neighborhood! Красавчик рулит этим районом!
Handsome and his boys... Красавчик и его банда...
Then Handsome reacts to the gunfire. Потом Красавчик сам начал стрелять.
Handsome guy right there. А тот парень - красавчик.