Now where's the handsome Nate? |
А где же красавчик Нейт? |
Catch you later, handsome. |
Увидимся позже, красавчик. |
Isn't he handsome? |
Разве он не красавчик? |
There you are, handsome. |
Вот ты где, красавчик. |
(bell ringing) Sergeant handsome, walk with me. |
Сержант Красавчик, прогуляйтесь со мной. |
And you're handsome, too, in a droll and expressionless way. |
А еще ты красавчик. Чудного невыразительного типа. |
BAROSKY: You owe me one, handsome Jack. |
Теперь за тобой должок, красавчик Джек. |
I was just saying to my friend there's a handsome gentleman who'll stand us a grenadine. |
А я и говорю подруге: этот красавчик точно выпьет с нами гренадин. |
You look just like that handsome boy in the opera-box, the one who would always toss me a single red rose. |
Ты тожё выглядишь, как тот красавчик в опёрё, который бросал мнё с балкона красную розу. |
Sounds like I'm a little more hands-off than you are, handsome. |
Ну, я не умею так приставать к людям, как ты, красавчик. |
I merely allow him to brutalise them, to savage them, until you arrive the handsome Feyd, to rescue them from the beast, Rabban. |
Я разрешаю ему издеваться над ними, пока не придешь ты... красавчик Фейд, и не избавишь их от гадкого Раббана. |
Burns requested files relating to the 2003 murder of a drug trafficker named Harley Romero, a.K.A. Harley playful, also known as handsome Harley. |
Бёрнз запрашивал дела, относящиеся к убийству в 2003 году наркоторговца по имени Харли Ромеро, он же Шалунишка Харли, он же Красавчик Харли. |
YOU KNOW, I'M NOT A HANDSOME MAN, |
Знаете, я не красавчик |
Handsome and he knows his way around a brisket. |
Красавчик, умеющий готовить грудинку. |
They called him "Handsome Harry". |
Его называли красавчик Гарри. |
Handsome recruits two more. |
Красавчик нашёл ещё двоих. |
That's Handsome Bobby Pardillo. |
Это Красавчик Бобби Пардилло. |
For you, handsome, I don't know, I think maybe I can bend the rules a bit. |
Для тебя, красавчик, можно сделать исключение из правил. |
That's normal, handsome as you are he's got a crush on you. |
Это нормально, ты такой красавчик, ...он по тебе сохнет. |
Handsome man like this, no, ma'am. |
Такой красавчик, нет мэм. |
How are you? Handsome. |
Как дела, Красавчик? |
Handsome regulates the neighborhood! |
Красавчик рулит этим районом! |
Handsome and his boys... |
Красавчик и его банда... |
Then Handsome reacts to the gunfire. |
Потом Красавчик сам начал стрелять. |
Handsome guy right there. |
А тот парень - красавчик. |