| Now where's the handsome Nate? | А где же красавчик Нейт? |
| Catch you later, handsome. | Увидимся позже, красавчик. |
| Isn't he handsome? | Разве он не красавчик? |
| There you are, handsome. | Вот ты где, красавчик. |
| (bell ringing) Sergeant handsome, walk with me. | Сержант Красавчик, прогуляйтесь со мной. |
| And you're handsome, too, in a droll and expressionless way. | А еще ты красавчик. Чудного невыразительного типа. |
| BAROSKY: You owe me one, handsome Jack. | Теперь за тобой должок, красавчик Джек. |
| I was just saying to my friend there's a handsome gentleman who'll stand us a grenadine. | А я и говорю подруге: этот красавчик точно выпьет с нами гренадин. |
| You look just like that handsome boy in the opera-box, the one who would always toss me a single red rose. | Ты тожё выглядишь, как тот красавчик в опёрё, который бросал мнё с балкона красную розу. |
| Sounds like I'm a little more hands-off than you are, handsome. | Ну, я не умею так приставать к людям, как ты, красавчик. |
| I merely allow him to brutalise them, to savage them, until you arrive the handsome Feyd, to rescue them from the beast, Rabban. | Я разрешаю ему издеваться над ними, пока не придешь ты... красавчик Фейд, и не избавишь их от гадкого Раббана. |
| Burns requested files relating to the 2003 murder of a drug trafficker named Harley Romero, a.K.A. Harley playful, also known as handsome Harley. | Бёрнз запрашивал дела, относящиеся к убийству в 2003 году наркоторговца по имени Харли Ромеро, он же Шалунишка Харли, он же Красавчик Харли. |
| YOU KNOW, I'M NOT A HANDSOME MAN, | Знаете, я не красавчик |
| Handsome and he knows his way around a brisket. | Красавчик, умеющий готовить грудинку. |
| They called him "Handsome Harry". | Его называли красавчик Гарри. |
| Handsome recruits two more. | Красавчик нашёл ещё двоих. |
| That's Handsome Bobby Pardillo. | Это Красавчик Бобби Пардилло. |
| For you, handsome, I don't know, I think maybe I can bend the rules a bit. | Для тебя, красавчик, можно сделать исключение из правил. |
| That's normal, handsome as you are he's got a crush on you. | Это нормально, ты такой красавчик, ...он по тебе сохнет. |
| Handsome man like this, no, ma'am. | Такой красавчик, нет мэм. |
| How are you? Handsome. | Как дела, Красавчик? |
| Handsome regulates the neighborhood! | Красавчик рулит этим районом! |
| Handsome and his boys... | Красавчик и его банда... |
| Then Handsome reacts to the gunfire. | Потом Красавчик сам начал стрелять. |
| Handsome guy right there. | А тот парень - красавчик. |