Английский - русский
Перевод слова Handsome
Вариант перевода Красавчик

Примеры в контексте "Handsome - Красавчик"

Примеры: Handsome - Красавчик
Descriptions: one African-American, one crippled, one skinny, one handsome. Приметы: один афро-американец, один калека, один тощий и один красавчик.
"Welcome to my party, handsome" Добро пожаловать на мою вечеринку красавчик.
Okay. I know I'm not quite my handsome self, but a hello would be nice. Так, я знаю, что уже не такой красавчик, как прежде, но ты уж могла бы поздороваться.
You know, I was thinking... maybe I'll let you kiss me now, handsome. Знаешь, я подумала... ты можешь поцеловать меня, красавчик.
Thank you, handsome for the water heater and for making Спасибо, красавчик, за водонагреватель, и за то, что сделал
Why is the handsome, vacant one calling me? Зачем мне звонит этот пустоголовый красавчик?
Bob Loblaw's a handsome, professional man and I'm only just a... well, none of those things. Боб Лабла красавчик, профессионал, а Я только... ну а я - нет.
And what will you be, handsome? А ты кем станешь, красавчик?
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
And you'd be the sun, handsome? А ты тогда будешь Солнцем, красавчик?
Well, you better deliver, handsome. И тебе лучше не подводить, их красавчик
And now look at him: A captain of industry and still as handsome as ever. И посмотреть на него теперь - стал большой шишкой, а всё такой же красавчик.
He's handsome, I'm a cutie pie. Он - красавчик, я привлекательный,
Come on handsome, are you brave enough? Давай, красавчик, ты достаточно смелый?
Anything else for you, handsome? Тебе еще нужно что-нибудь, красавчик?
Do you think that being handsome is everything? Думаешь, если красавчик, тебе все позволено?
You even told me yourself you've never met a girl that can understand how truly handsome you are. Сам говорил, что еще не встречал девушки, которая понимает, какой ты красавчик.
I'm Braulio, and handsome too, but less so. Я. Тоже красавчик, но не такой, как он.
So what do you say, handsome? Итак, что скажешь, красавчик?
No, I won't and I'll always be happy, because you have a home, handsome. Нет, не промокну, и я буду счастлив всегда, потому что у тебя есть дом, красавчик.
Doesn't your comrade look handsome? Правда, он у нас красавчик?
I mean, you're handsome and you're a good friend. В смысле, ты красавчик, и ты отличный друг.
"I thought you said he wasn't handsome." "А мне ты сказал, что он не красавчик"
I really am ruggedly handsome, aren't I? А я красавчик, так ведь?
He's obviously very handsome, and, so, you know, there's an attraction, there's chemistry. Очевидно, что он красавчик, и это привлекает, между ними химия.