| Descriptions: one African-American, one crippled, one skinny, one handsome. | Приметы: один афро-американец, один калека, один тощий и один красавчик. |
| "Welcome to my party, handsome" | Добро пожаловать на мою вечеринку красавчик. |
| Okay. I know I'm not quite my handsome self, but a hello would be nice. | Так, я знаю, что уже не такой красавчик, как прежде, но ты уж могла бы поздороваться. |
| You know, I was thinking... maybe I'll let you kiss me now, handsome. | Знаешь, я подумала... ты можешь поцеловать меня, красавчик. |
| Thank you, handsome for the water heater and for making | Спасибо, красавчик, за водонагреватель, и за то, что сделал |
| Why is the handsome, vacant one calling me? | Зачем мне звонит этот пустоголовый красавчик? |
| Bob Loblaw's a handsome, professional man and I'm only just a... well, none of those things. | Боб Лабла красавчик, профессионал, а Я только... ну а я - нет. |
| And what will you be, handsome? | А ты кем станешь, красавчик? |
| Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. | Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный. |
| And you'd be the sun, handsome? | А ты тогда будешь Солнцем, красавчик? |
| Well, you better deliver, handsome. | И тебе лучше не подводить, их красавчик |
| And now look at him: A captain of industry and still as handsome as ever. | И посмотреть на него теперь - стал большой шишкой, а всё такой же красавчик. |
| He's handsome, I'm a cutie pie. | Он - красавчик, я привлекательный, |
| Come on handsome, are you brave enough? | Давай, красавчик, ты достаточно смелый? |
| Anything else for you, handsome? | Тебе еще нужно что-нибудь, красавчик? |
| Do you think that being handsome is everything? | Думаешь, если красавчик, тебе все позволено? |
| You even told me yourself you've never met a girl that can understand how truly handsome you are. | Сам говорил, что еще не встречал девушки, которая понимает, какой ты красавчик. |
| I'm Braulio, and handsome too, but less so. | Я. Тоже красавчик, но не такой, как он. |
| So what do you say, handsome? | Итак, что скажешь, красавчик? |
| No, I won't and I'll always be happy, because you have a home, handsome. | Нет, не промокну, и я буду счастлив всегда, потому что у тебя есть дом, красавчик. |
| Doesn't your comrade look handsome? | Правда, он у нас красавчик? |
| I mean, you're handsome and you're a good friend. | В смысле, ты красавчик, и ты отличный друг. |
| "I thought you said he wasn't handsome." | "А мне ты сказал, что он не красавчик" |
| I really am ruggedly handsome, aren't I? | А я красавчик, так ведь? |
| He's obviously very handsome, and, so, you know, there's an attraction, there's chemistry. | Очевидно, что он красавчик, и это привлекает, между ними химия. |