There's some trees over here, handsome. |
Вот тут есть пара деревьев, красавчик. |
I know I'm not quite my handsome self, but a hello would be nice. |
Я знаю, что я теперь не совсем тот красавчик, каким был, но простое "привет" тоже бы сошло. |
Actually, I - Now you come here, handsome. |
На самом деле, я - Теперь ты подойди ко мне, красавчик. |
You're very handsome, not especially bright. |
Ты красавчик, но ума маловато. |
Steven, you didn't tell me your father was so handsome. |
Стивен, ты мне не говорил, что твой отец такой красавчик. |
Ruggedly handsome with a somewhat irresistible air of mystery. |
Красавчик, с неотразимой атмосферой таинственности. |
He is handsome, your boyfriend. |
А он красавчик, твой бойфренд. |
I'm coming down with Stockholm Syndrome handsome. |
У меня уже начинает вырабатываться Стокгольмский Синдром... красавчик. |
Look at you, so handsome. |
Посмотри на себя, такой красавчик. |
Everybody, this is Sabrina, and her handsome escort here is Toby. |
Знакомьтесь, это Сабрина и её компаньон, красавчик Тоби. |
That's because he's handsome and he knows how to talk. |
Он же красавчик, тАк-то. И говорить умеет. |
And here comes tall, handsome Tony. |
И вот он, высокий красавчик Тони. |
As handsome as the day I met you. |
Такой же красавчик, как в день нашей встречи. |
Very handsome, by all accounts. |
Судя по всему, он красавчик. |
That there will be a tall, dark, and handsome man coming into your life soon. |
Скоро в твоей жизни появится высокий, темноволосый красавчик. |
No, but she did see a very handsome man - entering my life. |
Нет, но она увидела как красавчик войдет в мою жизнь. |
I thought we'd almost lost you, handsome. |
Я думала, что мы тебя потеряли, красавчик. |
My very handsome date has arrived. |
А вот и прибыл красавчик на свидание. |
I don't think he's handsome. |
А я не думаю что он красавчик. |
So square-jawed, so handsome, so vanilla. |
С квадратным подбородком, эдакий ванильный красавчик. |
Check you later, handsome guy. |
Спасибо! Увидимся позже, красавчик. |
Some handsome bloke Justin knows, apparently. |
Видимо, какой-то красавчик, которого знает Джастин. |
Well, thank you, handsome. |
Ну, спасибо тебе, красавчик. |
Go make me some money, handsome. |
Иди, заработай нам немного денег, красавчик. |
I aim to please, handsome. |
Я здесь для того, чтобы угождать тебе, красавчик. |