Английский - русский
Перевод слова Handed
Вариант перевода Передал

Примеры в контексте "Handed - Передал"

Примеры: Handed - Передал
The person asked the driver to wait for him, but did not come back at the time of departure, and the driver handed the bag to a trusted person in order to return it to the owner. Это лицо попросило водителя подождать его, но в момент отправки автобуса не вернулось, и водитель передал сумку внушающему доверие лицу для возвращения ее хозяину.
By note verbale of 25 October 2012, the State party explained that on 15 October 2012, the Migration Board informed the State party authorities that the author had handed in an application for asylum and a residence permit to the Swedish Embassy in Kabul in June 2012. Вербальной нотой от 25 октября 2012 года государство-участник пояснило, что 15 октября 2012 года Миграционный совет проинформировал власти государства-участника о том, что в июне 2012 года автор передал ходатайство о предоставлении убежища и вида на жительство в посольство Швеции в Кабуле.
You now, when the guy at the funeral place handed me her ashes, I thought, what the hell do I do with these? Знаете, когда парень из похоронного бюро передал мне её прах, я подумал, Что черт возьми мне с этим делать?
He tells us he handed Josef a suitcase at 10:00 a.m., and then a few minutes later, I see him, no suitcase? Он говорит, что передал деньги Джозефу около 10:00 утра, а потом спустя несколько минут, я видел его без чемодана?
Masae gave it to her, but when I handed it to her, she - Масаэ послала ей одежду, но когда я передал ей подарок, она...
He was just handed - All he had to do was ask - Он их просто передал - Всё, что ему надо было сделать, просто запросить.
Furthermore, today, during my meeting with the Secretary-General, I handed him the instrument of Turkmenistan's accession to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, signed by the President of Turkmenistan. А сегодня, при встрече с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, я передал ему подписанный Президентом Туркменистана инструмент присоединения Туркменистана к Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
On 27 June 1991, the American Representative to the United Nations handed our Permanent Representative a copy of a paper containing talking points which he said expressed the position of the United States and the coalition States and which included the following: Американский представитель при Организации Объединенных Наций 27 июня 1991 года передал нашему Постоянному представителю копию документа, содержавшего основные положения, которые, как он заявил, отражали позицию Соединенных Штатов и государств - членов коалиции и включали следующее:
It was fine when I handed it over! Я передал его курьеру в безупречном виде.
I handed it off, and we can't find the guy now. Я их передал, а тот парень смылся
Handed her off to Joseph, and before I had time to wash my hands, it was done. Передал её Джозефу, и, прежде, чем я успел помыть руки, всё было сделано.
Max just handed me a message. Макс передал мне сообщение.
I just handed this in. Я его только передал.
And who handed him the keys? А кто передал ему ключи?
You handed my plans to the Turks. Ты передал мои планы туркам.
Boss sent you empty handed? Босс ничего не передал?
He handed you an envelope. Он передал вам конверт.
He was just handed - Он их просто передал -
You handed it to Clary. Ты ее передал Клэйри.
Tom handed Mary the menu. Том передал Марии меню.
Tom handed Mary the scissors. Том передал Мэри ножницы.
Tom handed Mary the brochures. Том передал Мэри рекламные проспекты.
Tom handed Mary the brochures. Том передал Мэри брошюры.
Tom handed Mary the broom. Том передал Мэри метлу.
I handed her to you. Я передал её тебе. Да.