Английский - русский
Перевод слова Handed
Вариант перевода Передал

Примеры в контексте "Handed - Передал"

Примеры: Handed - Передал
Because he was living as a recluse, however, the label gladly handed the rights over to Rubin, who released the album under his label. Он жил как отшельник, однако, с удовольствием передал права Рубину, который выпустил альбом на своём лейбле.
And the plaintiff has suggested that Mr. Diyardian handed all the details of the flea market sale to Mr. Gwinn? И истец предположил, что мистер Диярдиян передал все подробности относительно продажи на блошином рынке мистеру Гвинну?
Did you guys see how panicked I got when Felix handed me the baby earlier? Вы видели, как я запаниковала, когда Феликс передал мне сегодня ребенка?
'I went and handed it to him.' Он попросил у меня ручку, и я ему её передал.
The points and positions I have outlined in this letter are from talking points of the consultations which I have already handed to your Deputy Special Representative Mr. Feissel. Взгляды и позиции, изложенные мною в настоящем письме, основываются на документе по вопросам, обсуждавшимся на консультациях, который я уже передал Вашему заместителю Специального представителя г-ну Фейсселу.
King Ecbert handed him over to King Aelle, knowing that Aelle would kill him. Король Экберт передал его королю Элле, зная, что тот убьет его.
I have to remind you that if you had not insisted, the Prosecutor would have handed the case to the crime squad. Хочу напомнить, что если бы не твоя настойчивость этим утром, прокурор передал бы это дело убойному отделу.
In two letters dated May 1994, the author complains that he had prepared replies to the State party's submission and handed them to the Acting Assistant Superintendent (?) who in turn forwarded them to the Deputy Commissioner for Prisons. В двух письмах, датированных маем 1994 года, автор сообщает, что он подготовил замечания по представлению государства-участника и передал их исполняющему обязанности помощника директора тюрьмы (?), который в свою очередь препроводил их заместителю комиссара по делам тюрем.
It was the IUSY Secretary General who handed the Braga Youth Action Plan adopted by the World Youth Forum to United Nations Secretary-General Kofi Annan. Генеральный секретарь МССМ лично передал принятый на Всемирном молодежном форуме Брагский план молодежных действий в руки Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Кофи Аннану.
Abiding by the law and in an effort to expedite the process, I handed the report over to the National Parliament on 28 November, and thereafter to the Government. Следуя букве закона и стремясь ускорить процесс, 28 ноября я передал доклад Национальному парламенту и затем правительству на рассмотрение.
During the meeting, Mr. Ndayikengurukiye handed the members of the mission a memorandum explaining why FDD rejected the Arusha process, and setting out steps that the international community had to take to help resolve the conflict in Burundi. Во время встречи г-н Ндайикенгурукийе передал членам миссии меморандум, объясняющий, почему ФЗД отвергает Арушский процесс, и излагающий шаги, которые международное сообщество должно предпринять для урегулирования конфликта в Бурунди.
The Observatory and the Ombudsman issued regular reports on their activities; the head of his delegation had already handed the two most recent reports of those institutions to the Chairperson of the Committee. Наблюдательный комитет по правам человека и Посредник регулярно подводят итоги своей деятельности, которые публикуются в специальном докладе; глава алжирской делегации передал Председателю Комитета два подготовленных ими последних доклада.
Early the following morning in the Asmara Palace Hotel, one of the Somali clients handed the flight crew their passports, and the group was ready to depart. На следующий день рано утром в гостинице «Асмэра пэлис» один из сомалийских клиентов передал экипажу паспорта всех пассажиров, и группа приготовилась к вылету.
Without opening the bag, Mr. Turgunov handed it to Mr. Saloyev, who opened it and discovered 500,000 Uzbek sum (worth approximately US$330). Не открывая пакет, г-н Тургунов передал его г-ну Салоеву, который открыл его и обнаружил в нем 500000 узбекских сумов (примерно 330 долл. США).
I handed the money to the necessary master. Ну точка в точку деньги передал!
During the meeting with the accused, Ms. Taylor handed him, in the presence of the interpreter, a number of documents the contents of which represented a threat to the national security of Libya. В ходе встречи с обвиняемым г-н Тэйлор передал ему, в присутствии переводчика, несколько документов, содержание которых представляло собой угрозу для национальной безопасности Ливии.
Since the last report, the Tribunal has completed three temporary archives facilities and handed them over to the Residual Mechanism together with some of the Tribunal records that have already been prepared for management by the Residual Mechanism. Со времени представления последнего доклада Трибунал завершил обустройство трех временных помещений для архивов и передал их Остаточному механизму вместе с рядом документов Трибунала, которые уже были подготовлены для передачи в распоряжение Остаточного механизма.
Listen, I think Ted staged that break-in to cover his theft of the painting, right down to the scattering of broken glass on the ground, and I think he handed the painting to someone in the alleyway. Послушайте, я полагаю, Тед инсценировал взлом ради сокрытия своего похищения картины, вплоть до оставленного на земле битого стекла, и я думаю, что он передал картину кому-то в переулке.
Did anybody witness you come out with the baby before you handed him off to Sergeant Renzulli? Были ли свидетели того, как ты выходил с ребёнком до того как передал его сержанту Ранзулли?
The Advisory Council on Human Rights handed a document to the Commission in which it is stated that the three investigation committees had ended a three-week visit to the region and had submitted their interim report to the Minister of Justice in September. Консультативный совет по правам человека передал в Комиссию документ, в котором он заявил, что три комитета по проведению расследований завершили трехнедельный визит в регион и представили в сентябре месяце промежуточный доклад министру юстиции.
'He asked me for one, so I went and handed it to him.' Он попросил у меня ручку, и я ему её передал.
"with the information I just handed you because we're such good friends and stuff." Знаю, что ты не станешь подставлять меня из-за информации, что я тебе передал, потому что мы хорошие друзья и всё такое ...
In its course, the author outlined his grievances and handed to Mr. Obiang a copy of the entire written record in the case, including copies of the complaints addressed to the President. Во время этой встречи автор изложил существо своих жалоб и передал г-ну Обиангу копии всех письменных документов, включая копии жалоб на имя президента.
To that end, President dos Santos presented to Mr. Savimbi a formal invitation to assume one of the two posts of Vice-President, while the UNITA leader handed to the Head of State of Angola a list of the UNITA members expected to join the future Government. С этой целью президент душ Сантуш обратился к г-ну Савимби с официальным предложением занять один из двух постов вице-президентов, а руководитель УНИТА передал главе ангольского государства список должностных лиц УНИТА, которые, как ожидается, войдут в состав будущего правительства.
After having received information on plans to transfer him to a mental hospital, he escaped to the residence of the British Ambassador, who rejected his asylum request and handed him over to the police. Узнав о намерениях перевести его в психиатрическую больницу, он бежал в резиденцию британского посла, который отверг его ходатайство о предоставлении убежища и передал его в руки полиции.