| Governor, I was just handed the classified intel. | Губернатор, я просто передал секретный Интел. |
| I can't believe you just handed her five million dollars. | Я не могу поверить, что ты передал ей пять миллионов долларов. |
| Harris handed me the name of the traitor just half an hour ago. | Харрис передал мне имя предателя лишь полчаса назад. |
| I'll say I handed you over... | Я скажу, что передал тебя... |
| I've just handed Jeremy a welding iron. | Я только что передал Джереми сварочный аппарат. |
| He handed him the cash and everything. | Он передал ему наличные и всё. |
| He didn't say anything, he just... handed me a note. | Он ничего не сказал, а просто передал записку. |
| My Special Representative, Mr. Aldo Ajello, handed these reports over to Mr. Joaquim Alberto Chissano, the President-elect. | Мой Специальный представитель г-н Альдо Аелло передал эти доклады избранному президенту г-ну Жоакиму Альберту Чиссано. |
| Chief pope handed me this paperwork himself just so you know whose game you're in. | Шеф Поуп сам передал мне эти бумаги, только взгляните в чью игру вы вовлечены. |
| And because he puts his full and unwavering trust in me, he handed it over with pleasure. | А поскольку я пользуюсь его полным и беспрекословным доверием, то он с радостью передал ее мне. |
| A civilian truck which passed by handed him over to the army. | Водитель проезжавшего рядом гражданского грузовика передал его армейским властям. |
| X forwarded the order to an Italian seller, the plaintiff, who handed the undamaged coverings over to the first carrier. | Х направил заказ истцу, итальянскому продавцу, который передал неповрежденные облицовочные плиты первому перевозчику. |
| X handed the stones over to the buyer and reduced the purchase price mentioned in the invoice. | Х передал покупателю плиты и снизил указанную в счете-фактуре покупную цену. |
| One week after delivery the buyer handed the fabrics over to a third party for further treatment. | Спустя неделю после поставки товара покупатель передал этот материал третьей стороне для дальнейшей обработки. |
| On the same day, Mr. Atkinson handed a personal letter to the judge. | В тот же день г-н Аткинсон передал судье письмо личного характера. |
| The Frente Polisario handed them over to the Mauritanian authorities in Zouerate on 1 September 2010. | Фронт ПОЛИСАРИО передал их мавританским властям в Зуерате 1 сентября 2010 года. |
| The Prosecutor has handed 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national court. | Обвинитель передал правительству Руанды 30 дел для уголовного преследования в национальных судах. |
| Staff sergeant best took custody of the suspect in the Sally port, then handed him off to you. | Старший сержант Бэст взял под стражу подозреваемого у выездных ворот, потом передал его вам. |
| All I know is that Cooper handed me the order. | Мне известно только, что Купер передал приказ. |
| Early last Thursday evening I handed 4.5 million to Mr. Yoshida when the deal was canceled. | Рано вечером в четверг я передал 4,5 миллиона мистеру Йошиде, ведь наша сделка не состоялась. |
| I only handed it over after they kidnapped Robin and I sabotaged it. | Я передал ее только после того как они похитили Робин и я подложил вирус. |
| He could've handed the gun off to somebody afterwards. | Возможно, он кому-то передал пистолет потом. |
| You already handed me your plane for the life of one of your little lab rats. | Ты уже передал мне самолет в обмен на жизнь одной из твоих лабораторных крысок. |
| But he handed off the override device to Adrian Cross before I could get to him. | Но он передал контрольное устройство Адриану Кроссу до того, как я добрался до него. |
| When you lost to Klaus, you handed me over like some trophy. | Когда ты проиграл Клаусу, ты передал меня ему, как какой-то трофей. |