Английский - русский
Перевод слова Handed
Вариант перевода Отдал

Примеры в контексте "Handed - Отдал"

Примеры: Handed - Отдал
The reality is, I handed Mellie divorce papers. Реальность в том, что я отдал бумаги на развод Мелли.
He handed me the letter and left. Он отдал мне письмо и ушел.
Well, he picked up the papers and handed 'em back to me. Он собрал бумаги и отдал их мне.
Rowan handed me the envelope to post as usual. Ровен отдал мне конверт для отправки, как обычно.
So I handed her over to the dark for execution. Я отдал ее на расправу тёмным.
I don't think he handed the car back gladly. Не думаю, что он отдал машину с радостью.
And I wouldn't have handed my sister over to Karen. И я бы не отдал сестру в руки Карен.
Fisher would not have handed it over willingly. Фишер добровольно его бы не отдал.
Amanda, he handed me the gun. Аманда, он сам отдал мне пистолет.
You just handed the Alpha Quadrant to the Dominion. Ты только что отдал Альфа-квадрант Доминиону.
I just wrote up what I had and handed it to my captain along with the casings. Я просто описал, что видел, и отдал капитану вместе с гильзами.
I have handed this country my heart. Я отдал этой стране свое сердце.
You took the Cup, and you nearly handed it over to Valentine. Ты забрал Чашу, ты чуть не отдал ее Валентину.
Then my Uncle Murray came up to you and handed you a check. Потом к тебе подошёл наш дядя Мюррей и отдал чек.
Okay, I handed them the gun. Ну вот, я отдал им револьвер.
Your ultrasound technician, Jonathan, handed me his notice. Ваш техник УЗИ, Джонатан, отдал мне заявление об увольнении.
We know that Joey handed Shane that phone around 11:00. Мы знаем, что Джои отдал Шейну тот телефон около 23.00.
I handed them a weapon that could've stopped all of this. я отдал им оружие, которое могло бы прекратить всё это
Do remember the last time you handed me a firearm? Ты помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты отдал мне пистолет?
There were 10 when I handed them to you, as you very well know. Их было десять, когда я отдал вам конверт, и вы это знаете.
You say your sugar daddy handed it over without a beef? Говоришь, папочка отдал все без проблем?
But, you know, he signed over the title and handed me the keys. Но он переписал машину на меня... и отдал мне ключи.
Your brother Klaus handed you to Marcel in a box, yet you still don't give up on him. Клаус отдал тебя Марселю в ящике, а ты все еще веришь в него.
And he handed little Malek over to Bassem and to Doaa, and they perched her onto the life ring. Затем он отдал малышку Малек Бассему и Доаа, и они посадили девочку на спасательный круг.
Well, you practically handed my rabbit wallet to that hawk! А ты фактически отдал мой кошелек из кролика тому ястребу!