Scott, I noticed you hadn't handed your paper, today. |
Скотт, я заметил, вы не сдали бумаги, сегодня. |
On 2 November, 48 senior commanders from the three armed factions handed in their weapons and demobilized in a symbolic ceremony. |
2 ноября 48 старших командиров из трех вооруженных группировок сдали свое оружие и приняли участие в символической церемонии демобилизации. |
Guns and other firearms have also been seized from among the local population, a majority of who voluntarily handed them over to police. |
У местного населения были также изъяты винтовки и другое огнестрельное оружие, причем большинство людей сдали их полиции добровольно. |
An estimated 11,500 troops have arrived at the centres and handed in their weapons, and others are proceeding to these sites. |
Согласно оценкам, в эти центры прибыло 11500 военнослужащих, которые сдали свое оружие, и в эти места сейчас направляются другие военнослужащие. |
This is where they brought her, Gordon, after your men handed her over. |
Вот куда её привезли Гордон, Когда твои люди сдали её. |
Especially since we're the ones who handed her over. |
Тем более, после того, как мы её сдали. |
It is noted that only the ex-FAPC handed in significant stockpiles of heavy weapons, and it is likely that heavy weaponry from other sources has been transferred to residual active forces. |
Отмечается, что только бывшие ВСКН сдали значительное количество тяжелого оружия, и вполне вероятно, что тяжелое оружие из других источников попало в руки остающихся активных сил. |
Be sure to get these handed in tomorrow! |
Только убедитесь, что сдали их, завтра. |
And lots of people were taking pictures, I want all cameras and phones handed in before anyone leaves the boat! |
И многие фотографировали, мне нужно, чтобы все сдали фотоаппараты и телефоны, пока никто не покинул судно! |
you should have thought of That before you and Mr. Troy Handed in the exact same final |
Вам следовало помнить об этом перед тем как Вы и мистер Трой сдали одинаковые итоговые курсовые. |
They handed us over so they wouldn't go forward with the Troll Trace program. |
Нас сдали в обмен на сворачивание проекта "Тролль-контроль". |
We see from paragraph 27 of the report that the total number of disarmed ex-combatants stands at 5,669, and that those combatants have handed in 2,991 weapons. |
Из пункта 27 доклада следует, что численность разоруженных бывших комбатантов в общей сложности составляет 5669 человек и что эти комбатанты сдали 2991 единицу оружия. |
Leicester expressed his full confidence in both soldiers, but in 1587 Stanley and York shifted sides to the Spanish party and handed Deventer and Zutphen's sconce over to Taxis. |
Лестер не сомневался в надежности Стэнли и Йорка, но в 1587 году оба переметнулись на сторону испанцев и сдали свои укрепления Таксису. |