Английский - русский
Перевод слова Handed

Перевод handed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вручил (примеров 74)
The President of Armenia congratulated the winners and handed awards and certificates... Руководитель Республики поздравил победителей и вручил им призы и дипломы...
Krenz hesitated, then handed him a press release. Кренц немного помедлил, затем вручил ему пресс-релиз.
I practically handed them the keys! Практически, я вручил им ключи.
2.3 At 12.30 p.m. on 13 August 2004, the Chairperson of the District Electoral Commission handed the author a report dated 12 August 2004, stating that his application for the registration of the initiative group had been denied. 2.3 В 12 ч. 30 м. 13 августа 2004 года председатель окружной избирательной комиссии вручил автору протокол от 12 августа 2004 года об отказе ему в регистрации инициативной группы.
Clages handed Brand $50,000 and 270,000 Swiss francs that the Germans had intercepted, sent to the Aid and Rescue Committee by rescue workers in Switzerland via the Swedish Embassy in Budapest. Клагес вручил Бранду 50000$ и 270000 швейцарских франков, которые были переправлены с помощью членов Комитета (при посредничестве шведского посольства в Будапеште) в Швейцарию.
Больше примеров...
Отдал (примеров 64)
There were 10 when I handed them to you, as you very well know. Их было десять, когда я отдал вам конверт, и вы это знаете.
Sunil handed you a cricket bat? Санил отдал вам крикетную биту?
When she was about a year old, her father, King Oswiu of Northumbria, in thanksgiving for his victory over Penda of Mercia at the Battle of the Winwæd, handed her over to abbess Hilda to be brought up at Hartlepool Abbey. Когда ей было около года, её отец, король Освиу Нортумбрийский, в благодарность за победу над Пендой Мерсийским в битве при Винведе, отдал её аббатисе Хильде для воспитания в аббатстве Хартлпул.
This guy handed me his keys on the way in. Мужик на входе отдал мне ключи.
I made them and handed them over. Я сделал их, а затем отдал
Больше примеров...
Дал (примеров 47)
I could have sworn he just handed me this beer. Я готова поклясться, что он только что дал мне это пиво.
You handed it to me for my face? И ты дал мне его для лица?
But you come in here with Aguirre's story that he handed you, to cram full of facts. Но ты пришёл сюда вместе с историей Агирри, которую он тебе дал, полную якобы фактов.
I grabbed my coffee, I handed her money for lunch, I... I think I kissed her on the forehead. я взял свой кофе, дал ей деньги на обед, поцеловал её в лоб.
You handed me the shades, man. Ты сам дал их мне в руки.
Больше примеров...
Вручили (примеров 31)
Practically handed us Zubov as a suspect, and then there's the drugs. Практически вручили нам Зубова в качестве подозреваемого, плюс ещё наркотики.
We've just been handed the replying affidavit. Нам только что вручили ответные показания.
Katie's been doing this for more than a decade now, and I've... I've had this clench in my gut since the day they handed her the shield. Кэйти на этой работе уже больше десяти лет, и у меня... и у меня судороги в животе с того самого дня, как ей вручили значок.
In court, Barry testified that he had been handed a musical manuscript of a work by Norman (meant to become the theme) and that he was to arrange it musically, and that he composed additional music and arranged the "James Bond Theme". В суде Барри заявил, что ему вручили рукопись партитуры, авторства Нормана (которая должна была стать заглавной музыкальной темой) и что ему поручалось сделать её музыкальную аранжировку, и что он написал дополнительную музыку и сделал аранжировку «Темы Джеймса Бонда».
The lucky visitor was handed with a photo-album specially issued by the celebration of the 600th anniversary of the reserve. Счастливчиком оказался житель Бреста. Юбилейному гостю вручили фотоальбом, изданный специально к празднованию 600-летия заповедника.
Больше примеров...
Сдали (примеров 13)
It is noted that only the ex-FAPC handed in significant stockpiles of heavy weapons, and it is likely that heavy weaponry from other sources has been transferred to residual active forces. Отмечается, что только бывшие ВСКН сдали значительное количество тяжелого оружия, и вполне вероятно, что тяжелое оружие из других источников попало в руки остающихся активных сил.
Be sure to get these handed in tomorrow! Только убедитесь, что сдали их, завтра.
you should have thought of That before you and Mr. Troy Handed in the exact same final Вам следовало помнить об этом перед тем как Вы и мистер Трой сдали одинаковые итоговые курсовые.
They handed us over so they wouldn't go forward with the Troll Trace program. Нас сдали в обмен на сворачивание проекта "Тролль-контроль".
We see from paragraph 27 of the report that the total number of disarmed ex-combatants stands at 5,669, and that those combatants have handed in 2,991 weapons. Из пункта 27 доклада следует, что численность разоруженных бывших комбатантов в общей сложности составляет 5669 человек и что эти комбатанты сдали 2991 единицу оружия.
Больше примеров...
Подал (примеров 29)
He's handed his notice in. Он уже подал заявление об уходе.
No, you handed her a bottle of water. Ну да, ты подал ей бутылку с водой.
He handed in his resignation. Он подал заявление об отставке.
Upon the issuance of this resolution, the National Committee handed in its resignation. После принятия закона Национальный комитет подал в отставку.
He could not replicate the same form the following season, and after one win in ten matches, he handed in his resignation after a 4-0 defeat to Leek Town. Он не смог повторить ту же форму в следующем сезоне, и после одной победы в десяти матчах он подал в отставку после поражения (4:0) c «Лик Таун».
Больше примеров...
Вручила (примеров 21)
Mum, you just handed him a briefcase full of cash with no proof whatsoever he has what we need. Мама, ты просто вручила ему чемодан денег без каких-либо гарантий того, что нам нужно.
I mean, she just handed me to my father and walked away. Она просто вручила меня отцу и уехала
She handed me a sheet of paper. Она вручила мне лист бумаги.
In anticipation of the celebration of Victory initiative BEM Consulting group visited the veterans of the war and handed flowers and gifts. В предверье празднования Великой Победы инициативная группа БизнесЭксперт - М посетила участников войны и вручила цветы и подарки.
On 3 April 2018, the Chairwoman of the Central Election Commission Ella Pamfilova handed Vladimir Putin the certificate of the President of Russia for the next term. З апреля 2018 года председатель ЦИК РФ Элла Памфилова вручила Владимиру Путину удостоверение избранного президента.
Больше примеров...
Отдали (примеров 22)
So you just handed my kid over to Dex? И что, вы просто отдали моего сына Дексу?
You handed a Reaper drone to al-Qaeda? Вы отдали "Рипер" Аль-Каиде?
Would you have handed it over if I had asked politely? Вы бы отдали все, если бы я вежливо попросил?
You handed it to them on a silver platter. Вы отдали ёго врагу на блюдёчкё.
The Giants were the one that basically handed this game over. Именно "Гиганты" отдали игру.
Больше примеров...
Протянул (примеров 24)
We laid down the cash and I handed him the cue ball. Мы выложили наличные, и я протянул ему биток.
During the meeting, Mr. Hujoboyev handed Mr. Turgunov a plastic bag without explanation. В ходе встречи г-н Худжобоев без каких-либо объяснений протянул г-ну Тургунову пластиковый пакет.
The mob boss handed Callen a gun, and demanded that he prove his loyalty, or they'd both be killed on the spot. Главарь банды протянул Каллену оружие и велел доказать свою преданность, либо их тут же убьют обоих.
He handed it to you 'cause you happened to be standing closer to him, but... Он протянул его тебе потому что ты стоял ближе к нему, но...
And Commander Pritchett, he picked him up, handed him to me and said, "Take him." А коммандер Притчетт, взял его и протянул мне со словами "Возьми его".
Больше примеров...
Сдано (примеров 8)
With a considerable number of high-powered weapons still to be handed in, the peace process remains fragile. В условиях, когда не сдано еще значительное количество мощных вооружений, мирный процесс остается неустойчивым.
The MONUC role will be to register arms handed in during the disarmament process and to destroy any unserviceable weapons. Роль МООНДРК будет заключаться в регистрации оружия, которое будет сдано в ходе процесса разоружения, и уничтожении любого непригодного оружия.
The ex-combatants have so far handed in around 8,200 weapons, 500 of which were group weapons such as mortars and heavy machine guns. На сегодня бывшими комбатантами сдано примерно 8200 единиц оружия, в том числе 500 минометов, крупнокалиберных пулеметов и т.д.
There is a disparity between the number of former combatants, information gathered through interviews with former FNI combatants and the number of arms and amount of ammunition handed in during the disarmament processes. Существуют несоответствия между числом бывших комбатантов, информацией, полученной в ходе собеседований с бывшими комбатантами ФНИ, и количеством оружия и боеприпасов, которое было сдано в ходе процесса разоружения.
Gun-related crime has increased on the Turks and Caicos Islands, leading the police to launch a month-long gun amnesty in May 2007, which led to 7 firearms and 71 rounds of ammunition being handed in. На Островах Тёркс и Кайкос выросли показатели преступности, связанной с применением огнестрельного оружия, в связи с чем в мае 2007 года полиция объявила месячную амнистию для сдачи оружия, в результате чего было сдано 7 единиц стрелкового оружия и 71 единица боеприпасов.
Больше примеров...
Отдала (примеров 19)
I just handed them five million dollars we were transferring. Я отдала им 5 миллионов долларов, подготовленных к перевозке.
I handed mine over this morning. Я отдала моего малыша сегодня утром.
Specifically, as it refers to the guy whose name is on the file she still hasn't handed you. Особенно потому, что это относится к парню, чье имя написано на файле, который она все еще тебе не отдала.
She handed it to me like it was exhibit A. Who? Она отдала мне его как будто это было вещественное доказательство номер 1.
She handed me a broken memory A keepsake to forevermore save Она отдала мне распитую память в подарок на все времена.
Больше примеров...
Дали (примеров 24)
If was just handed a million bucks, that's not the first place I'd want to go. Если бы мне дали миллион долларов, я сначала поехал бы не туда.
No, maybe not out... but certainly being handed your hat. Нет. Пока ещё, нет... но ведь вам уже дали понять.
So you handed Danny your sister's drugs? Так вы дали Дэнни препараты своей сестры?
And then he called last night, and when they handed me the phone, he wasn't there. И поэтому он позвонил вчера вечером, но когда мне дали трубку - он уже не отвечал.
When you were born, they handed you over and that was the first time I realised you were an actual person. Когда ты родилась, и мне дали тебя подержать на руках, тогда я впервые осознала, что ты на самом деле реальный человек.
Больше примеров...
Руки (примеров 55)
After we've taken your snap shot, you will be handed your X-ray, which you must then give to Sister Bernadette here, along with your name and address card. После процедуры вы получите на руки снимок, который затем отдадите сестре Бернадетте, она подпишет ваше имя и адрес.
We handed her over to the police a few hours ago. Мы передали её в руки полиции несколько часов назад.
You'll be handed back to the rwandan government, Ты будешь передан обратно в руки правительства Руанды.
She grew up in a household with a brutal dictator for a father, who handed her off to another violent man. Она выросла в семье жестокого диктатора в лице своего отца, который передал ее в руки другого жестокого человека.
Hence, left handed basketball players tend to use their right leg more as they finish a left handed layup (although both right and left handed players are usually able to use both hands when finishing near the basket). Следовательно, баскетболисты-левши, как правило, чаще используют свою правую ногу, заканчивая раскладку для левой руки (хотя как правосторонние, так и левосторонние игроки обычно могут использовать и правую, и левую, заканчивая возле корзины).
Больше примеров...
Протянула (примеров 14)
Still crying, she took out some documents from her handbag and handed them to him. Всё ещё плача, она вынула из сумочки какие-то бумаги и протянула их ему.
I know what Private Lee's widow told you when you handed her that flag. Я знаю, что сказала тебе вдова рядового Ли, когда ты протянула ей флаг.
She handed him the money. Она протянула ему деньги.
She handed my her picture. Она протянула мне своё фото.
Feeling sorry for him, she handed him her family heirloom, the dao 'White Storm', and later that night he set out himself after Soul Edge. Чувствуя жалость и к нему, Мина протянула ему свою семейную реликвию, дао «Белая Буря», и в ту же ночь она отправляется для поисков меча «Soul Edge».
Больше примеров...
Передал (примеров 231)
Huntley's handed this over to Special Activities Division. Ханли передал дело Итана Управлению специальных операций.
I put him on the list, and I handed it in. Я внёс его в список, и я передал его.
I handed her to you. Я передал её тебе. Да.
I handed you my crusade! Я передал тебе свое дело!
I handed you people a billion dollars' worth of committed capital and all you can give me is 150 million dollars' worth of companies to buy. Я передал вам миллиардный капитал, и все, что вы можете мне предоставить - компании на 150 миллионов.
Больше примеров...