Английский - русский
Перевод слова Handed

Перевод handed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вручил (примеров 74)
When I first got into town, you handed me one of those. Когда я впервые приехала в город, ты вручил мне одну из них.
Brady came over, handed me the package, and then he said, Брэйди пришел, вручил мне пакет, а затем сказал,
In those circumstances, I had a long conversation with the United Nations High Commissioner for Human Rights and, at his request, handed him a note dated 12 September 1994. С учетом этих обстоятельств я встретился с Верховным комиссаром по правам человека и имел с ним длительную беседу; по его просьбе я вручил ему записку от 12 сентября 1994 года.
No. I brought it there and handed it over... Никуда. Доставил, вручил...
Soria.- The Minister of the Environment, Carlos Fernandez Carriedo, handed the certificate Ecodesign to Almazán Muebles Artesanos at an event that was held at the Technology Park of Boecillo. Soria.- Управляющий по делам Окружающей Среды, Carlos Fernández Carriedo, вручил сертификат Экодизайна Алмасану Муебле Артесано на торжественном мероприятии, которое состоялось в Parque Tecnológico de Boecillo.
Больше примеров...
Отдал (примеров 64)
So I handed her over to the dark for execution. Я отдал ее на расправу тёмным.
Then my Uncle Murray came up to you and handed you a check. Потом к тебе подошёл наш дядя Мюррей и отдал чек.
You mean the one you handed me? Та, которую ты мне отдал?
Coloni handed his single car to newcomer Pedro Chaves from Portugal who had just won the British Formula 3000 series in 1990. Колони отдал место португальскому новичку Педру Шавишу, который выиграл Британскую Формулу-3000 в 1990.
I made them and handed them over. Я сделал их, а затем отдал
Больше примеров...
Дал (примеров 47)
You just handed me a silver bullet. Ты только что дал мне серебряную пулю.
I just handed you the business of your life. Я дал тебе дело твоей жизни.
He just handed me a card and wandered off like I was asking for an autograph. Просто дал визитку и ушёл, будто я попросил автограф.
I read the story you handed me, the exact opposite. Я прочитал историю, которую ты дал мне и почувствовал себя совершенно противоположно.
You handed me the shades, man. Ты сам дал их мне в руки.
Больше примеров...
Вручили (примеров 31)
And they handed him a motel key? И они вручили ему ключ от номера в мотеле?
They then went through a number of objections and in the end they handed me a letter dated 13 July 1993 spelling out such objections. Затем они перечислили ряд возражений, а в заключение вручили мне письмо от 13 июля 1993 года, в котором излагаются такие возражения.
And practically handed the case to the city. И практически вручили дело городу
International Committee of the registration champions and international champions handed the club totally blind artist from Kharkov Dmitry Didorenko just three awards: a special diploma club medal and the prestigious statuette of Nike. Международный комитет регистрации рекордсменов и Международный клуб рекордсменов вручили тотально слепому художнику из Харькова Дмитрию Дидоренко сразу три награды: специальный диплом, клубную медаль и престижную статуэтку Ники.
The lucky visitor was handed with a photo-album specially issued by the celebration of the 600th anniversary of the reserve. Счастливчиком оказался житель Бреста. Юбилейному гостю вручили фотоальбом, изданный специально к празднованию 600-летия заповедника.
Больше примеров...
Сдали (примеров 13)
Scott, I noticed you hadn't handed your paper, today. Скотт, я заметил, вы не сдали бумаги, сегодня.
On 2 November, 48 senior commanders from the three armed factions handed in their weapons and demobilized in a symbolic ceremony. 2 ноября 48 старших командиров из трех вооруженных группировок сдали свое оружие и приняли участие в символической церемонии демобилизации.
Guns and other firearms have also been seized from among the local population, a majority of who voluntarily handed them over to police. У местного населения были также изъяты винтовки и другое огнестрельное оружие, причем большинство людей сдали их полиции добровольно.
you should have thought of That before you and Mr. Troy Handed in the exact same final Вам следовало помнить об этом перед тем как Вы и мистер Трой сдали одинаковые итоговые курсовые.
Leicester expressed his full confidence in both soldiers, but in 1587 Stanley and York shifted sides to the Spanish party and handed Deventer and Zutphen's sconce over to Taxis. Лестер не сомневался в надежности Стэнли и Йорка, но в 1587 году оба переметнулись на сторону испанцев и сдали свои укрепления Таксису.
Больше примеров...
Подал (примеров 29)
No, you handed her a bottle of water. Ну да, ты подал ей бутылку с водой.
After the club failed to gain promotion, Roberts handed in a transfer request and was sold to West Bromwich Albion in July 2000. После неудачи в продвижении в клубе, Робертс подал заявку на переход в другой и в июле 2000 был переведён в «Вест Бромвич Альбион».
He handed in his resignation. Он подал заявление об отставке.
You've handed in your notice? Ты подал заявление об уходе?
I handed in my notice, as a matter of form. Я подал заявление об уходе, формальность.
Больше примеров...
Вручила (примеров 21)
I handed you proof of Conrad's guilt, and you chose his lies over the truth. Я вручила тебе доказательства вины Конрада, а ты выбрал его ложь, а не правду.
Well, you handed it to me. Ну, это вручила мне ты.
He wrote: My aunt handed me a western-style coat, which was so big that it reached my knees. Он написал следующее: «Моя тетя вручила мне сшитый по западной моде пиджак, который был таким большим, что доставал до коленей.
She handed me a sheet of paper. Она вручила мне лист бумаги.
You practically handed me your sketchbook because you were so busy making this one of your little parties. Ты сама вручила мне пост главы совета, потому что была сильно занята очередной вечеринкой.
Больше примеров...
Отдали (примеров 22)
They handed him over trussed and hooded. Они отдали его, связанного, с мешком на голове.
You handed a Reaper drone to al-Qaeda? Вы отдали "Рипер" Аль-Каиде?
You do know you just handed me your biggest bargaining chip? Вы понимаете, что только что отдали мне свой главный козырь?
You just handed them over, and hoped for the best? Вы отдали им детей и надеялись на лучшее?
What are you doing? We! just handed all of our evidence over to the bad guy's lawyer! Что ты делаешь7 мы только что отдали все наши улики адвокату главного негодяя.
Больше примеров...
Протянул (примеров 24)
Funny thing is, Mark confirmed the phone was Danny's when Jack handed it to him, but... Странно, когда Джек протянул телефон, Марк подтвердил, что тот принадлежал Дэнни, но...
So I reached down and I pulled her heel out from the mud, and I handed it to her. Я наклонился, вытащил её каблук из грязи, и протянул ей туфлю.
I got so mad I took out my glass eye, handed it to him and said, 'Try this.' Я был так зол, что вытащил свой стеклянный глаз и протянул ему со словами: "Попробуйте это".
And he said to me, or he handed this to me, and I read it, and it said, "To Daddy, love Benjamin." И он сказал мне, точнее, он протянул мне ее и я прочитал: "Папочке, люблю, Бенджамин."
I handed the mike to him. Я протянул ему микрофон.
Больше примеров...
Сдано (примеров 8)
With a considerable number of high-powered weapons still to be handed in, the peace process remains fragile. В условиях, когда не сдано еще значительное количество мощных вооружений, мирный процесс остается неустойчивым.
The MONUC role will be to register arms handed in during the disarmament process and to destroy any unserviceable weapons. Роль МООНДРК будет заключаться в регистрации оружия, которое будет сдано в ходе процесса разоружения, и уничтожении любого непригодного оружия.
It is worth noting that the weapons handed in by RUF in the Kambia district were of serviceable quality and included several heavy weapons. Стоит отметить, что оружие, которое было сдано ОРФ в округе Камбиа, находилось в исправном состоянии и включало в себя несколько единиц тяжелого оружия.
From January to May 2007, 22 AK-47s, 10 sub-machine guns, 2 RPG launchers, 1 pistol and 10 single-barrel shotguns were handed in to UNMIL. С января по май 2007 года структурам МООНЛ было сдано 22 автомата АК-47, 10 легких пулеметов, 2 гранатомета РПГ, 1 пистолет и 10 одноствольных ружей.
There is a disparity between the number of former combatants, information gathered through interviews with former FNI combatants and the number of arms and amount of ammunition handed in during the disarmament processes. Существуют несоответствия между числом бывших комбатантов, информацией, полученной в ходе собеседований с бывшими комбатантами ФНИ, и количеством оружия и боеприпасов, которое было сдано в ходе процесса разоружения.
Больше примеров...
Отдала (примеров 19)
You handed me to her on a platter. Ты отдала меня ей на съедение.
Claire just handed me this pendant. Клэр только что отдала мне подвеску.
Specifically, as it refers to the guy whose name is on the file she still hasn't handed you. Особенно потому, что это относится к парню, чье имя написано на файле, который она все еще тебе не отдала.
She handed it to me like it was exhibit A. Who? Она отдала мне его как будто это было вещественное доказательство номер 1.
I may not understand the infinite complexities of the human mind, Dr. Edwards, but I understand that I trusted you, handed you everything that was important to me, everything that I've worked for, and you made me regret it. Я возможно не понимаю бесконечных сложностей человеческого разума, доктор Эдвардс, но я понимаю, что доверилась вам, отдала вам в руки все, что было важно для меня, все, ради чего я работала, и вы заставили меня пожалеть об этом.
Больше примеров...
Дали (примеров 24)
When Alexis was born, they handed me this... tiny person, all bundled up. Когда Алексис только родилась, они дали мне этого... крошечного, полностью закутанного человечка.
At first I thought they handed me the wrong dossier. Вначале я подумал, что они мне дали досье не на того человека.
So you handed Danny your sister's drugs? Так вы дали Дэнни препараты своей сестры?
When you were born, they handed you over and that was the first time I realised you were an actual person. Когда ты родилась, и мне дали тебя подержать на руках, тогда я впервые осознала, что ты на самом деле реальный человек.
They handed it to Mathis? Мэтису дали, что ли?
Больше примеров...
Руки (примеров 55)
I may not understand the infinite complexities of the human mind, Dr. Edwards, but I understand that I trusted you, handed you everything that was important to me, everything that I've worked for, and you made me regret it. Я возможно не понимаю бесконечных сложностей человеческого разума, доктор Эдвардс, но я понимаю, что доверилась вам, отдала вам в руки все, что было важно для меня, все, ради чего я работала, и вы заставили меня пожалеть об этом.
Subsequent arcs will be handed off to writers of Willingham's choosing. Последующие эпизоды серии будут переданы в руки писателей, которых выберет сам Уиллингем.
On 11 August 2003, Chris Allegretta officially handed the source code maintenance of nano to David Lawrence Ramsey. 11 августа 2003 года Крис Аллегретта официально передал поддержку нестабильной ветки nano в руки Дэвиду Лоуренсу Рамси (David Lawrence Ramsey).
His mother was the official regent, but handed off the actual governing to her uncle, Philip of Ibelin. Официальным регентом стала его мать, но она отдала всю реальную власть в руки своего дяди Филиппа Ибелина (сына Балиана Ибелина и Марии Комнины).
But this recognition does not exonerate Africa's "kinglets," who handed their subjects over to the slave traders. Но это признание не оправдывает африканских "царьков", передававших своих подданных в руки работорговцев.
Больше примеров...
Протянула (примеров 14)
She handed her friend twelve spoons and asked her to describe the events of a typical day, taking a spoon away for each activity. Она протянула подруге двенадцать ложек и попросила описать события типичного дня, взяв ложку за каждое действие.
I know what Private Lee's widow told you when you handed her that flag. Я знаю, что сказала тебе вдова рядового Ли, когда ты протянула ей флаг.
She handed me a sheet of paper. Она протянула мне лист бумаги.
She handed him the money. Она протянула ему деньги.
And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me. Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне.
Больше примеров...
Передал (примеров 231)
I'll say I handed you over... Я скажу, что передал тебя...
He created paradise, and he handed it over to a pack of primates rutting in the dirt. Он создал рай, и передал его приматам, копошащимся в грязи.
Handed her off to Joseph, and before I had time to wash my hands, it was done. Передал её Джозефу, и, прежде, чем я успел помыть руки, всё было сделано.
Newcastle handed the issue off to Martin Bladen, secretary to the Board of Trade and a known Belcher opponent. Ньюкасл передал этот вопрос Мартину Бладену, секретарю Торговой палаты и известному противнику Белчера.
Then Redgrave handed the torch to the seven young athletes, each one nominated by an athlete. Редгрейв передал факел группе из семи молодых спортсменов, чтобы они пронесли его по стадиону.
Больше примеров...