Английский - русский
Перевод слова Guideline
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guideline - Руководство"

Примеры: Guideline - Руководство
Guideline for medical practice and hospitals in dealing with domestic violence (Schleswig-Holstein) Руководство для медицинских учреждений и больниц по вопросам борьбы с бытовым насилием (Шлезвиг-Гольштейн)
Guideline for Energy Conservation Laws for Economies in Transition, Including the Russian Federation and Selected Countries of Central Asia Руководство по подготовке законодательства в области энергосбережения в странах с переходной экономикой, включая Российскую Федерацию и отдельные страны Центральной Азии
Guideline for the Land police in dealing with cases of domestic violence Руководство для земельной полиции по вопросам, касающимся насилия в семье
Adoption of the Guideline and inclusion of a reference into ADR Принять руководство и включить ссылку на него в ДОПОГ.
The National Personnel Authority revised the "Guideline Concerning the Expanding Initial Appointment and Promotion of Female National Public Employees" in January 2011 in light of the Third Basic Plan. В январе 2011 года Национальное кадровое управление пересмотрело "Руководство по расширению набора и продвижения женщин на государственной службе" в свете третьего Основного плана.
The Task Force which was established by the PPP Alliance at its second session in 2003, together with the secretariat, prepared a "best practice" Guideline aimed at policy makers and representatives of the private sector and NGOs. Целевая группа, утвержденная Альянсом на его второй сессии в 2003 году, совместно с секретариатом подготовила руководство по передовому опыту для директивных органов частных компаний и НПО.
The proposal to add a non-binding reference in ADR to the General Guideline for the Calculation of Risks was adopted, with a number of amendments (see annex). Предложение о том, чтобы включить в ДОПОГ необязывающую ссылку на это Общее руководство по оценке рисков, было принято после внесения нескольких изменений (см. приложение).
These explanations and the initiative to adapt the Guideline developed by international experts for the scope of application of RID to the concerns of road transport and to provide it as a tool for decision-makers was welcomed by many delegations. Многие делегации приветствовали эти разъяснения и предложение адаптировать руководство, разработанное международными экспертами для сферы применения МПОГ, с учетом потребностей автомобильного транспорта и представить его в качестве инструмента для принятия решений директивными органами.
Handling Guideline for the EEVC WG17 Legform Impactor (Draft) and (Version 1.0) Руководство по использованию модели ноги, разработанной РГ17 ЕКБПТ (проект) и (вариант 1.0)
Guideline on promotion and development of rural areas in Saxony-Anhalt (Saxony-Anhalt) Руководство по вопросам содействия развитию сельских районов в земле Саксония-Анхальт (Саксония-Анхальт)
The Government adopted the National Action Plan for Employment 2005 to 2008, which was based on the Employment Guidelines related to gender equality of the European Union for Member States (Employment Guideline 6). Правительство приняло Национальный план работы в области занятости на 2005 - 2008 годы, основанный на Руководящих принципах в области занятости применительно к гендерному равенству Европейского союза для государств-членов (Руководство по занятости 6).
Among these, the following documents are directly related to safety aspects: NATO STANAG 4187: Fusing System Safety Design Requirements; NATO AOP 16: Guideline for STANAG 4187; Среди них к аспектам безопасности прямо имеют отношение следующие документы: STANAG 4187 НАТО: Конструктивные требования к безопасности взрывательной системы; АОР 16 НАТО: Руководство по STANAG 4187;
If it finds these approaches acceptable, it should discuss the ways and measures of producing a guideline for national-standard setters for accounting by SMEs. Если она сочтет вышеизложенные подходы приемлемыми, ей необходимо будет обсудить, каким образом можно было бы подготовить руководство по бухгалтерскому учету на МСП для национальных органов по стандартизации.
Having information that in three Tatar madrasahs (religious educational institution) special services had found guideline in assemblage and disassembly of Kalashnikov gun, wWe asked them what was their attitude to duomachy and ability to use the gun. Имея информацию, что в трёх татарских медресе (религиозное образовательное учреждение) при проверках специальными службами обнаружено руководство по разбору и сбору автомата Калашникова.
Guideline for doctors on the recognition of violent acts in the domestic area (Saxony-Anhalt) Методическое руководство для медицинского персонала по вопросам, касающимся распознавания следов бытового насилия (Саксония-Анхальт)
Guideline 2 - Applicability of International Standards on Auditing to Audits Методическое руководство 2 - Применимость международных стандартов
Guideline 3.2.2 reproduces the language of - and incorporates in the Guide to Practice, using slightly different wording - the recommendation set out in paragraph 7 of the preliminary conclusions of 1997. Руководящее положение 3.2.2 воспроизводит и включает в Руководство по практике в несколько иной редакции рекомендацию, сформулированную в пункте 7 предварительных выводов 1997 года.
Major Revisions made to High-priority Warning Guideline in response to the comments received by the end of December 2009 Основные пересмотренные положения, внесенные в руководство по предупреждающим сигналам высокой приоритетности в ответ на замечания, полученные к концу декабря 2009 года
In the framework of this project, we have first in to prepare and publish a guideline for the gender education and organization of the training sessions with the authors and evaluators of school textbooks on the mode of the use of this guideline in their work. В рамках этого проекта мы должны в первую очередь подготовить и опубликовать руководство по гендерному просвещению, а также провести с авторами и экспертами по оценке школьных учебников занятия, разъясняющие методику использования этого руководства в их работе.
Based on the requirements listed in the URD, the service guideline for SDETES was established. Руководство по применению КУКМ разработано на основе требований, перечисленных в ДТП.
Here were all these seemingly disparate events anddialogues that just were chronologically telling the history ofhim, but underneath it was a constant, a guideline, a roadmap. В ней были все, казалось бы, разнородные события и диалоги, хронологически рассказывавшие его историю. Но внутри былаустойчивость, руководство, план действий.
The guideline, with its associated workflow and template for the requests, ensures that the Office of Operations reviews each case and issues a case review to the originating Division. Это руководство, устанавливающее соответствующие процедуры и формы заявок, обязывает Управление операций рассматривать каждый подобный случай и информировать отделы, из которых поступила та или иная заявка, о результатах проведенного обзора.
The MoWECP has created a handbook on guideline for improving women participation in legislative and executive, especially those in the regional levels. Министерство по защите прав женщин и детей разработало руководство по расширению участия женщин в деятельности законодательных и исполнительных органов, прежде всего на региональном уровне.
In addition, this guideline will introduce you to the elements of business planning, marketing research, Mentors and other terms and ideas you may not be familiar with. Плюс к этому, настоящее руководство познакомит Вас с элементами бизнес планирования, маркетингового исследования, кураторами и другими понятиями и идеями, которые, возможно, до сих пор были Вам неизвестны.
As a result of the Thai-initiated "APEC Data Harmonization towards Single Window Paperless Environment" project, a data harmonization guideline was produced for endorsement. Вследствие осуществления инициированного Таиландом проекта «Согласование данных в рамках АТЭС в целях создания безбумажной среды, построенной на механизме "одного окна"» для утверждения было разработано руководство по вопросам согласования данных.