Now I post guards. |
Теперь я расставляю охрану. |
They have only three ways to spend the taxpayers' money for prisons: More walls, more bars, more guards. |
Нет, республиканцы финансируют только решетки, охрану и строительство тюрем. |
To get to the fence, we're going to need a new diversion of the tower guards. |
Чтобы добраться до ограды, нужно вывести из строя охрану на вышке. |
See what guards he can get to. |
Пусть устроит ему охрану. |
We're stepping up security at the hospital, Giving the guards vervain To prevent this from happening again. |
Мы поставим охрану в больнице, дадим охранникам вербену, чтобы предотвратить подобное происшествие. |
And tomorrow, I'm going to have guards outside your office doors, and I'm gathering the equity partners. |
И завтра, я поставлю охрану перед дверьми твоего кабинета, и соберу правление. |
We shall have the palace guards search the area around the Canopic Way. |
Мы должны привлечь дворцовую охрану для поисков около Саркофага. |
It costs less to pay wages than to replace defectors, or worse yet, to pay guards to watch my door as I sleep. |
Дешевле платить людям, чем постоянно заменять сбежавших или нанимать охрану, чтобы оберегала мой сон. |
And there are several heavily armed guards coming if you have trouble finding your way out. |
И я могу вызвать вооружённую охрану, если ты не найдёшь выход самаи. |
Last thing I remember before the lights went out was you kimbo-slicing through a room full of guards. |
Последнее, что я помню, прежде чем провалиться в темноту, это тебя, раскидывающую по комнате охрану. |
He escaped from there in a mass break-out on 18 August 1974, when nineteen prisoners escaped after overpowering guards and using gelignite to blast through the gates. |
Он бежал и оттуда 18 августа 1974 года в ходе массового побега, когда девятнадцать заключённых разоружили охрану и подорвали ворота гремучим студнем. |
Now, y-you get back here so you can smuggle me out... past the guards before Michael starts blabbing. |
Теперь возвращайся назад, чтобы ты смогла тайно провести меня через охрану, прежде как Майкл все разболтает. |
To get himmler's guards away from voigt. Why? |
Она подожгла пули для отвлечения внимания, чтобы убрать охрану Гиммлера от Войта. |
They provided guards, working parties and other details to a "Main Guard" building just inside the walls near the Kashmiri Gate on the northern circuit of walls, the arsenal in the city and other buildings. |
Они обеспечивали охрану, партии рабочих и другие функции здания Гвардии внутри стен у кашмирских ворот северных стен, арсенала и других зданий. |
It'll hire guards, it'll make us friends, it'll shield itself with investments and partners, but as long as it is in its current form, it is as vulnerable as a newborn babe. |
Мы наймем охрану, заведем друзей, партнеров, сделаем инвестиции, но в настоящий момент наши деньги беззащитны, как младенец. |
I rushed into Lord of Commons' house, but didn't expect the guards there |
Был слишком беспечен и нарвался на охрану в доме земельного советника. |
We take out the guards, go in through the front, hit 'em with everything we got. I mean, |
Снимаем охрану, заходим через дверь, и стреляем по ним, что есть мочи. |
About 20 armed men in masks and camouflage uniforms broke into the office of UkrBusinessBank in the center of Kiev, disarmed the guards, and tried to enter the cash vault. |
13 марта 2014 г. около 20 вооруженных людей в масках и камуфляже ворвались в отделение «Укрбизнесбанка» в центре Киева и, обезоружив охрану, попытались проникнуть в денежное хранилище. |
As regards complaints against prison guards lodged by female prisoners for alleged unjustified violence/discrimination, the Macao Prison Establishment reported that, between 2003 and June 2010, there were 7 complaints. |
По поводу жалоб на тюремную охрану, поданных заключенными-женщинами в отношении необоснованного насилия/дискриминации, тюрьма Макао сообщила, что в период с 2003 года по июнь 2010 года было получено 7 жалоб. |
They supervise local militias and provide armed escorts and static guards, often importing armoured vehicles, personal protective equipment and operating in an arguably paramilitary fashion. |
Они осуществляют контроль за действиями местных ополченческих формирований, обеспечивают вооруженное сопровождение и охрану стационарных объектов, часто импортируя в страну бронированные автомашины и средства индивидуальной защиты, а также занимаясь деятельностью, которая, как представляется, имеет полувоенный характер. |
The 4 guard supervisors and 32 guards are required to maintain interior (within the compound walls) guard operations 24 hours a day, 7 days a week at three major MINURSO sites. |
Четыре начальника охраны и 32 охранника обязаны обеспечивать ежедневную и круглосуточную внутреннюю охрану (по периметру комплексов) на трех основных объектах МООНРЗС. |
The Security Duty Officer and a total of 56 guards for Abyei, the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism (Assosa) and Kadugli were on duty 24 hours a day, 7 days a week. |
Оперативный сотрудник по безопасности и в целом 56 охранников обеспечивали охрану Абьея, Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей (Асоса) и Кадугли круглосуточно 7 дней в неделю. |
Why do they have barbed wire round the compound - and guards with baseball bats? |
Но зачем тогда они обнесли ее забором и поставили охрану с дубинками? |
Provision is for guards at Twartchelli and Abanagdara repeater sites only. |
Ассигнования предусматри-ваются только на охрану ретрансляторов в Ткварчели и Абанагдаре. |
I will go to the palace right this minute and punish the ladies-in-waiting and palace guards who let the princess leave the palace. |
Мне стоит вернуться и наказать охрану и слуг, выпустивших Вас из дворца. |