| Mr. Tibbs, tell the guards to stand down. | М-р Тиббс, попросите охрану отойти. |
| Well, they'll need time to dodge the guards. | Ну, им нужно время, чтобы обойти охрану. |
| The Fourth Amendment guards against unreasonable searches, arrests and seizures of persons and property. | Четвертая поправка предусматривает право на охрану личности и собственности от необоснованных обысков, арестов и задержаний. |
| Make one move to escape and I call the guards. | Только дёрнись, я сразу позову охрану. |
| Conflicts over land have arisen and a climate of insecurity dominates, with concessionaires hiring armed guards who sometimes threaten and intimidate local villagers. | Возникли конфликты из-за земли, и воцарилась обстановка напряженности, в условиях которой концессионеры нанимают вооруженную охрану, подчас угрожающую жителям местных деревень и запугивающую их. |
| Czech law also imposes the above-mentioned obligation on policemen, fire fighters and prison guards. | Чешский закон налагает вышеупомянутое обязательство также на полицейских, пожарных и тюремную охрану. |
| There are plans to install alarms and to hire private guards in order to guarantee perimeter security. | В будущем планируется установить охранную сигнализацию и нанять частную охрану для гарантированной охраны периметра учреждения. |
| The Forces nouvelles has posted guards around this site to facilitate the unregulated extraction of gold. | В целях обеспечения бесконтрольной добычи золота «Новые силы» разместили вокруг данного прииска свою охрану. |
| He jacked the guards and took my car. | Он снял охрану и угнал мою тачку. |
| Get all available guards to search the mountainside. | Возьмите всю охрану и обыщите горы. |
| I was barely able to escape myself, but I managed to take out the guards. | Я сам едва смог сбежать, но я сумел вырубить охрану. |
| Our mutual friend, she put guards at your door, tried to protect you. | Наша общая подруга, приставила охрану к твоей двери, чтобы защитить тебя. |
| Tell O'Brien and the guards downstairs. | Оповестите О'Брайана и охрану на лестнице. |
| Aunt put guards right outside the door. | Тётя выставила охрану у парадного входа. |
| I shall post armed guards in front of the church to protect you all. | Я размещу вооруженную охрану перед церковью, чтобы защитить всех вас. |
| You said you posted guards for our security. | Вы сказали, что поставили охрану для нашей безопасности. |
| We send armed guards when a friendly face and a welcoming hand would've sufficed. | Мы послали вооруженную охрану, когда дружественных лиц и приветливых рук было бы достаточно. |
| If you can't spare the guards, we know the terrain, we have a map. | Если вы не можете обеспечить охрану, мы знаем местность, у нас есть карта. |
| I'll distract the guards while you guys make your move. | Я отвлеку охрану, пока вы, ребята, делаете свой ход. |
| Nobody asks castle guards to see to the cleaning. | Никто не просит охрану замка следить за чистотой. |
| I've doubled the guards on His Holiness - men I can trust. | Я удвоил охрану Его Святейшества людьми, которым могу доверять. |
| Mr. Baris, I have guards around the grain. I have guards around the Klingons. | Мистер Бэрис, я установил охрану вокруг зерна, я установил охрану вокруг клингонов. |
| The recent decision to deploy Finnish guards has enhanced the security of the Addis Ababa office. | Недавнее решение о размещении финских охранников позволило улучшить охрану помещений Миссии в Аддис-Абебе. |
| Call the embassy and get Marine guards... on these elevators around the clock, no matter what. | Позвони в посольство и найди морпехов... на круглосуточную охрану этих лифтов, любой ценой. |
| We upped our security, added a few night guards, but they still manage to get their point across. | Мы улучшили нашу охрану, добавили несколько ночных охранников но им все еще удается добраться до их цели. |