| The guards contingent there provides valuable support services in escorting relief convoys and humanitarian personnel, and in guarding warehouses, offices and relief distribution centres. | Контингент охранников в этой стране занимается оказанием ценных вспомогательных услуг, сопровождая автоколонны с помощью и гуманитарный персонал, а также обеспечивая охрану складов, служебных помещений и центров распределения чрезвычайной помощи. |
| Even Somali nationals who live abroad are forced to pay armed guards for the protection of their property at home. | Даже те граждане Сомали, которые проживают за рубежом, вынуждены платить вооруженным охранникам за охрану их оставшейся в стране недвижимости. |
| They divided students into prisoners and guards, and the guards ended up getting so drunk with power that they did horrible things. | Они разделили студентов на заключенных и охрану, и охрана в итоге так опьянела от власти, что творила ужасные вещи. |
| The guidance, while not binding, provides that armed guards should be used only in exceptional circumstances and that, before taking a final decision on whether to engage armed guards, the shipping company should assess the risks associated with their use. | Согласно данному руководству, не имеющему обязательной силы, вооруженную охрану следует использовать только в чрезвычайных обстоятельствах, и судовладельческая компания обязана оценить риски, связанные с использованием вооруженных охранников, прежде чем принять окончательное решение об их найме. |
| The High Court ruled in favor of Baibars, and Mamluk guards were assigned to Isabella's protection. | Суд вынес решение в пользу султана, и охрану Изабеллы стали осуществлять мамлюки. |
| You send the guards down to help those people. | Пошли охрану чтобы помочь этим людям. |
| I want guards on the doors, second level and catwalk. | Поставить охрану у дверей, второго уровня и мостика. |
| But someone has to try and race ahead and warn the guards. | Но кто-то же должен попытаться и поторопиться, чтобы предупредить охрану. |
| You could have at least warned your guards I was coming. | Ты мог хотя бы предупредить охрану, что я иду. |
| During the interviews of 1 and 7 March 2006, she stated that members of her parish had helped her to escape by bribing prison guards. | В ходе собеседований 1 и 7 марта 2006 года она заявила, что прихожане помогли ей бежать, подкупив тюремную охрану. |
| After a few weeks in jail, he managed to escape by bribing prison guards and returned to Pakistan to join his brother and sister. | После нескольких недель в тюрьме ему удалось бежать, подкупив тюремную охрану, и вернуться в Пакистан, где он присоединился к своему брату и сестре. |
| How did he avoid the guards and get to my cell? I never knew. | Как ему удалось обмануть охрану дойти до моей камеры, я так никогда и не узнал. |
| Walker, when I say the code word "CARE," you start picking off the guards so I can get to my weapon. | Уокер, когда скажу "Забота", начинаешь убирать охрану, и я доберусь до ствола. |
| Why doesn't the company give us armed guards? | Почему компания не дает нам охрану? |
| Call two more guards for me and have all of us taken away. | Вызови снова охрану и скажи, чтобы увели меня и всех остальных. |
| Nesbin, you must take your warriors, enter the Citadel from that side, attack the Chancellor's guards, create a diversion. | Несбин, вы должны взять своих воинов, войти в Цитадель с той стороны, напасть на охрану Канцлера и отвлечь внимание. |
| Want to take out the guards, cover our exfil? | Не хочешь снять охрану, чтобы прикрыть наш отход? |
| Seriously, if I was ever going to rob a bank and I wanted to knock out the guards... | Если бы я собралась грабить банк и нужно было вырубить охрану... |
| Meanwhile, I would like your permission to surround the house with armed guards. | Поэтому я прошу разрешения у Вашего Высочества... поставить охрану вокруг дома. |
| I'll have guards put on all the other councilmen and the mayor till this plays out. | Я приставлю охрану ко всем советником и мэру, пока всё не закончится. |
| The rebels dismantled 170 meters of railway track, disarmed the guards, toppled several telegraph poles, and broke the telegraph lines. | Повстанцы разобрали железнодорожный путь на 170 метров, разоружили охрану, свалили несколько телеграфных столбов и порвали телеграфные линии. |
| We've received reports of Umbrella Corporation... dispatching armed guards and troop carriers. | По поступившим сообщениям корпорация "Амбрелла"... посылает вооруженную охрану и транспорты с войсками |
| The complainant suspects that his sister had paid money to Nuhuman who bribed the guards in front of his hospital room. | Заявитель подозревает, что его сестра заплатила Нухуману, который подкупил охрану, дежурившую перед его палатой. |
| In fact, it got so bad that the bank had to post guards at every door and at the partners' homes as well. | Дошло до того, что банк был вынужден выставить охрану у каждой двери штаб-квартиры и у домов всех партнеров по бизнесу. |
| Look, I already told you Gallo has guards in his pockets, and you told me you have no authority over the guards. | Я уже говорил вам, что Галло купил охрану, а вы ответили, что им не начальник. |