Английский - русский
Перевод слова Grow
Вариант перевода Возрастать

Примеры в контексте "Grow - Возрастать"

Примеры: Grow - Возрастать
Those applications and the benefits derived from their use are expected to grow exponentially in the coming decade. Ожидается, что в следующем десятилетии эти области применения и связанные с ними выгоды будут стремительно возрастать.
This will only grow in importance in the next decade. Их роль в следующем десятилетии будет лишь возрастать.
Because of that early start, representation and participation by women has continued to grow over time. Представительство и участие женщин, начало которым было положено довольно давно, со временем продолжало возрастать.
In addition, the number of affiliated national associations, each with their own members, continues to grow. Кроме того, продолжает возрастать число дочерних национальных ассоциаций, каждая из которых имеет свой членский состав.
Indeed, social inequalities within countries and between States and nations of the North and South have continued to grow. По сути, социальное неравенство в пределах стран и между государствами и нациями Севера и Юга продолжает возрастать.
Income was expected to grow modestly, reaching $1.2 billion by 2005. Объем поступлений, как ожидается, будет несколько возрастать и достигнет к 2005 году 1,2 млрд. долл. США.
We believe that, with the passage of time, the role of the Court's Advisory Opinions will grow. Полагаем, что с течением времени роль института консультативного заключения Международного Суда будет возрастать.
Prison populations continue to grow, even where crime rates are falling. Число заключенных в тюрьмах продолжает возрастать даже в случае снижения уровня преступности.
The Section's workload would continue to grow and diversify in the future. В дальнейшем рабочая нагрузка Секции будет по-прежнему возрастать и диверсифицироваться.
Nonetheless, inequalities in income distribution have continued to grow over the past years. Тем не менее неравенство в распределении дохода в последние годы продолжало возрастать.
These IFA web pages are a great achievement and will continue to grow in importance in the subsequent years. Создание этих шёЬ-страниц МФПС представляет собой значительное достижение, и их значение в предстоящие годы будет возрастать.
Meanwhile, the number of internally displaced persons in Colombia continues to grow. Между тем число вынужденных переселенцев в Колумбии продолжает возрастать.
Demand for programme assistance continued to grow owing to the socio-economic pressures experienced by the refugees. Из-за сложного социально-экономического положения беженцев спрос на помощь в рамках этой программы продолжал возрастать.
There is every reason to believe that the share of South-South trade will continue to grow rapidly. Есть все основания полагать, что доля торговли Юг-Юг будет по-прежнему быстро возрастать.
Nonetheless, demand for drugs continued to grow. В то же время спрос на наркотики продолжает возрастать.
As populations age, the demand for personal care services will grow. По мере старения населения спрос на услуги по обеспечению персонального ухода будет возрастать.
The level of cooperation and consultation by the Secretariat with troop and police-contributing countries has continued to grow. Уровень сотрудничества и консультаций Секретариата со странами, предоставляющими войска и полицейский персонал, продолжал возрастать.
The resource commitment by the United States to disarmament at home and abroad is extraordinary and continues to grow. Носят экстраординарный характер и продолжают возрастать ресурсные ассигнования Соединенных Штатов на разоружение в стране и за рубежом.
Meanwhile, the external debt burden of many low-income countries has continued to grow. Тем временем бремя внешней задолженности многих стран с низким уровнем дохода продолжало возрастать.
A solid but modest social protection floor can grow progressively with increased levels of economic development. Твердые, но умеренные минимальные гарантии социальной защиты могут постепенно возрастать вместе с повышением уровня экономического развития.
Sustainable development over the last decades has gained importance on the political agenda and most likely will grow in importance in the future. В течение последних десятилетий устойчивое развитие стало занимать важное место в программе политических действий и, по всей вероятности, его важность будет возрастать в будущем.
The forest sector continues to grow in economic importance. Экономическое значение лесного сектора продолжает возрастать.
During the reporting period, the caseload continued to grow. За отчетный период рабочая нагрузка продолжала возрастать.
Such work is likely to grow in importance in the future. Значение такой работы в будущем, вероятно, будет возрастать.
We are sure that during this age of renaissance of nuclear energy the IAEA's role and importance will grow. Уверены, что в век ренессанса атомной энергетики роль и значение МАГАТЭ будут возрастать.