He is like sinking into the ground. |
Он будто залег на дно. |
I get to ground. |
Я ложусь на дно. |
Leo Johnson's gone to ground. |
Лио Джонсон залёг на дно. |
Go to ground till things cool off. |
Залёг бы на дно, пока всё не утихнет. |
Sterling will go to ground but he'll need to pick up his bug-out bag, so... |
Стерлинг заляжет на дно, но ему понадобится его набор для побега. |
Peralta, thanks to your basketball mishap, the drop site has been abandoned, and Alexei Bisko's gone to ground. |
Перальта, из-за твоей промашки с баскетболом, перевалочный пункт пуст, а Алексей Биско залёг на дно. |
The suspect goes to ground and relocates And starts attacking women in a completely different area. |
Подозреваемый заляжет на дно, переместится в другой район и начнет нападать на женщин там. |
The shell casing, projectile base, metal ribs and other parts fall to the ground. |
На землю падают корпус снаряда, дно, металлические крепления и другие части. |
Talk about laying some turf. Pounding some ground? (laughing) |
Говоришь, залечь на дно, помять землю?. |
Allow the Kashfaris some time to gather intel on the ground, so we can be better prepared when and if the time comes to pull the trigger on an extraction. |
Позволить Кэшфарису залечь на дно на некоторое время, чтобы мы могли быть лучше подготовленными, когда настанет время чтобы спустить курок. |