| Gravity makes stars contract unless some other force intervenes. | Гравитация заставляет звезды сжиматься, если ей не противодействует другая сила. |
| Gravity, in many senses, is the most important force in astronomy. | Гравитация - самая важная сила в астрономии. |
| Gravity pulls things toward the center of the earth. | Гравитация притягивает вещи к центру Земли. |
| Gravity, the essence of Nature, can never disappear. | Гравитация, сила Природы, никогда не исчезает. |
| Gravity... can cross the dimensions, including time. | Гравитация способна пересекать измерения, включая время. |
| Gravity - the attraction of a body to another body. | Гравитация - это притяжение одного тела к другому. |
| Gravity now pulls more strongly On one side of some of the bearings. | Гравитация теперь тянет частицы чуть сильнее в одну сторону. |
| The gravitational redshift leads to an important conclusion about time itself: Gravity makes time run slower. | Гравитационное красное смещение приводит к важному выводу о времени: гравитация замедляет время. |
| Gravity constantly pulls the drop of mercury to the lowest point in the envelope. | Гравитация смещает каплю ртути до самой низкой точки в оболочке. |
| Gravity on such a planet's surface would be approximately 2.2 times as strong as on Earth. | Гравитация на подобной планете приблизительно в 2,2 раза будет превышать земную. |
| Gravity has had an effect on the development of animal life since the first single-celled organism. | Гравитация оказывает влияние на развитие жизни животных с момента появления первого одноклеточного организма. |
| Gravity is mediated by a mysterious force, acting instantaneously across a distance, whose actions are independent of the intervening space. | Гравитация опосредована таинственной силой, действующей мгновенно на расстоянии, действия которой не зависят от промежуточного пространства. |
| Gravity is 1.1 of Earth. Atmosphere within safety limits. | Гравитация 1.1 от земной, атмосфера безопасна. |
| Gravity collects the star in the first place, and then it wants to crush it. | Гравитация сначала формирует звезду, а затем стремится ее разрушить. |
| Gravity wants to crush the star down to the middle. | Гравитация стремится сжать звезды к центру. |
| Gravity, you is my friend again, baby. | Гравитация, ты снова моя подруга. |
| Gravity still refuses to be tamed but, perhaps, not for long. | Гравитация по-прежнему остается непокорной, но, возможно, не надолго. |
| Gravity is one of the fundamental forces of nature. | Гравитация - одна из фундаментальных сил природы. |
| Gravity, nuclear bonds, electromagnetic fields... | Гравитация, нуклеарная связь, электромагнитные поля... |
| Gravity causes the organs to impede the diaphragmatic movement. | Гравитация - причина, по которой органы заставляют диафрагму двигаться. |
| Gravity is more powerful where there's more stuff. | Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. |
| Gravity pulls them toward Earth, but the Earth keeps... curving away underneath them. | Гравитация притягивает их к Земле, но Земля продолжает... вращаться под ними. |
| Gravity was created in the big bang And has been at work ever since. | Гравитация появилась в момент Большого Взрыва и работала с тех пор постоянно. |
| But like all interesting heroes, Gravity has its dark side. | Но как все интересные герои, гравитация имеет свои темные стороны. |
| Gravity is driving the cosmic clockwork As it has done ever since the big bang. | Гравитация заставляет идти космические часы так как она и делала с Большого Взрыва. |