Gravity makes stars contract unless some other force intervenes. |
Гравитация заставляет звезды сжиматься, если ей не противодействует другая сила. |
Gravity, in many senses, is the most important force in astronomy. |
Гравитация - самая важная сила в астрономии. |
Gravity pulls things toward the center of the earth. |
Гравитация притягивает вещи к центру Земли. |
Gravity, the essence of Nature, can never disappear. |
Гравитация, сила Природы, никогда не исчезает. |
Gravity... can cross the dimensions, including time. |
Гравитация способна пересекать измерения, включая время. |
Gravity - the attraction of a body to another body. |
Гравитация - это притяжение одного тела к другому. |
Gravity now pulls more strongly On one side of some of the bearings. |
Гравитация теперь тянет частицы чуть сильнее в одну сторону. |
The gravitational redshift leads to an important conclusion about time itself: Gravity makes time run slower. |
Гравитационное красное смещение приводит к важному выводу о времени: гравитация замедляет время. |
Gravity constantly pulls the drop of mercury to the lowest point in the envelope. |
Гравитация смещает каплю ртути до самой низкой точки в оболочке. |
Gravity on such a planet's surface would be approximately 2.2 times as strong as on Earth. |
Гравитация на подобной планете приблизительно в 2,2 раза будет превышать земную. |
Gravity has had an effect on the development of animal life since the first single-celled organism. |
Гравитация оказывает влияние на развитие жизни животных с момента появления первого одноклеточного организма. |
Gravity is mediated by a mysterious force, acting instantaneously across a distance, whose actions are independent of the intervening space. |
Гравитация опосредована таинственной силой, действующей мгновенно на расстоянии, действия которой не зависят от промежуточного пространства. |
Gravity is 1.1 of Earth. Atmosphere within safety limits. |
Гравитация 1.1 от земной, атмосфера безопасна. |
Gravity collects the star in the first place, and then it wants to crush it. |
Гравитация сначала формирует звезду, а затем стремится ее разрушить. |
Gravity wants to crush the star down to the middle. |
Гравитация стремится сжать звезды к центру. |
Gravity, you is my friend again, baby. |
Гравитация, ты снова моя подруга. |
Gravity still refuses to be tamed but, perhaps, not for long. |
Гравитация по-прежнему остается непокорной, но, возможно, не надолго. |
Gravity is one of the fundamental forces of nature. |
Гравитация - одна из фундаментальных сил природы. |
Gravity, nuclear bonds, electromagnetic fields... |
Гравитация, нуклеарная связь, электромагнитные поля... |
Gravity causes the organs to impede the diaphragmatic movement. |
Гравитация - причина, по которой органы заставляют диафрагму двигаться. |
Gravity is more powerful where there's more stuff. |
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. |
Gravity pulls them toward Earth, but the Earth keeps... curving away underneath them. |
Гравитация притягивает их к Земле, но Земля продолжает... вращаться под ними. |
Gravity was created in the big bang And has been at work ever since. |
Гравитация появилась в момент Большого Взрыва и работала с тех пор постоянно. |
But like all interesting heroes, Gravity has its dark side. |
Но как все интересные герои, гравитация имеет свои темные стороны. |
Gravity is driving the cosmic clockwork As it has done ever since the big bang. |
Гравитация заставляет идти космические часы так как она и делала с Большого Взрыва. |