Английский - русский
Перевод слова Gravity
Вариант перевода Гравитация

Примеры в контексте "Gravity - Гравитация"

Примеры: Gravity - Гравитация
The four forces we know and love in the world around us are gravity, electromagnetism - those you've probably heard of. Четыре известных нам и любимых нами силы в окружающем мире это гравитация, электромагнетизм, о которых вы наверное слышали.
And for the first time in the history of physics, a mere mortal saw how gravity might fit in with all the other forces and particles. И впервые в истории физики простой смертный увидел, как гравитация может быть объединена с остальными силами и частицами.
There's matter on one side, and there's gravity on the other side. С одной стороны есть материя, а с другой - гравитация.
If the wormhole moved closer to the sun because of the flare's magnetic field, the increased gravity could slingshot us back to Earth. Если червоточину притянет близко к солнцу из-за магнитного поля вспышки,... увеличившаяся гравитация может развернуть ее обратно к Земле.
Let's see if gravity will help us. Victor? Посмотрим, поможет ли нам гравитация.
And I quote, Because there's a law such as gravity, Я цитирую: Благодаря тому, что в природе существует гравитация,
So all Pearson had to do was string him up and let gravity do the rest. Так все, что нужно было сделать Пирсону - это накинуть на него петлю, а остальное сделала гравитация.
We don't intercept with Earth at all, but we come close enough... to get a gravity assist and adjust course. Мы не будем садиться на Землю совсем, но подойдём настолько близко... чтобы гравитация нам помогла и подправила курс.
I hope the strain of Earth's gravity hasn't been too much for you to bear. Надеюсь, земная гравитация вас не слишком тяготит.
So it's really just the force of gravity pulling things around. Сила, ответственная за это - гравитация.
Neptune's gravity is pulling them apart, bit by bit! Гравитация Нептуна разрывает их, кусочек за кусочком.
To name a few... attrition, gravity, mischief, calamity, incompetence. Например... Износ, гравитация порча оборудования, саботаж некомпетентность
But it's not that there is no gravity acting on them. Нельзя сказать, что гравитация не оказывает на них влияние.
Stars are sort of the most basic unit of mass that is produced when gravity pulls mass together. Звезды - основная единица массы, возникающая, когда гравитация притягивает массы друг к другу.
The first class of theories rely on modified mathematical theories of gravity (or gravitation) in which two metric tensors are used instead of one. Первый набор теорий основан на модифицированных математических теориях гравитации. (или гравитация), при которой вместо одного используются два метрических тензора.
Topics: seismic reflection, seismic refraction, gravity, magnetics, Law of the Sea Темы: сейсмическое отражение, преломленная сейсмическая волна, гравитация, магниторазведочные данные, морское право.
Students had learned how gravity affects living organisms by observing space experiments conducted on ISS and by carrying out ground experiments. Студенты узнали, как гравитация влияет на живые организмы, наблюдая за космическими экспериментами, проводимыми на МКС, и осуществляя эксперименты на Земле.
That's just gravity, something we all have to contend with in Spaceland. Это гравитация, то, с чем мы должны считаться в Объемном мире.
Earth's gravity is weaker, yet its atmosphere is more nourishing. Земли гравитация слабее, Тем не менее, ее атмосфера более питательное,
There's no such thing as infinite gravity, it just means that we use the word "singularity" to hide our ignorance. Нет такой вещи, как бесконечная гравитация. это просто означает, что мы используем слово "сингулярность", для того, чтобы прикрыть свое незнаие.
Up close to the tiny extra dimensions, gravity is strong, but as you move away it gets very weak, very quickly. Вблизи крошечных других измерений гравитация сильна, но по мере удаления - она очень быстро ослабевает.
And it's through a force that, well, surrounds us and penetrates us and binds the galaxy together, gravity. И причина тому - сила, которая окружает, пронизывает всё вокруг, связывает воедино всю Галактику - гравитация.
To paraphrase you, Dr. Farber, where is the gravity? Перефразируя вас, доктор Фарбер: "Где же гравитация"?
Strange as it may seem, by imagining a universe made of string, we have a way of creating the extra space that gravity needs to work. Может показаться странным, что воображаем Вселенную, сделанную из Струн, у нас есть способ, создать дополнительное пространство, где гравитация должна работать.
Because Destiny didn't know it was here, the star's gravity well disrupted our propulsion systems, causing us to drop out of FTL prematurely. Так как Судьба не знала что она находится тут, то Гравитация звезды основательно повредила наши двигатели, что вынудило нас преждевременно покинуть гиперпространство.