The four forces we know and love in the world around us are gravity, electromagnetism - those you've probably heard of. |
Четыре известных нам и любимых нами силы в окружающем мире это гравитация, электромагнетизм, о которых вы наверное слышали. |
And for the first time in the history of physics, a mere mortal saw how gravity might fit in with all the other forces and particles. |
И впервые в истории физики простой смертный увидел, как гравитация может быть объединена с остальными силами и частицами. |
There's matter on one side, and there's gravity on the other side. |
С одной стороны есть материя, а с другой - гравитация. |
If the wormhole moved closer to the sun because of the flare's magnetic field, the increased gravity could slingshot us back to Earth. |
Если червоточину притянет близко к солнцу из-за магнитного поля вспышки,... увеличившаяся гравитация может развернуть ее обратно к Земле. |
Let's see if gravity will help us. Victor? |
Посмотрим, поможет ли нам гравитация. |
And I quote, Because there's a law such as gravity, |
Я цитирую: Благодаря тому, что в природе существует гравитация, |
So all Pearson had to do was string him up and let gravity do the rest. |
Так все, что нужно было сделать Пирсону - это накинуть на него петлю, а остальное сделала гравитация. |
We don't intercept with Earth at all, but we come close enough... to get a gravity assist and adjust course. |
Мы не будем садиться на Землю совсем, но подойдём настолько близко... чтобы гравитация нам помогла и подправила курс. |
I hope the strain of Earth's gravity hasn't been too much for you to bear. |
Надеюсь, земная гравитация вас не слишком тяготит. |
So it's really just the force of gravity pulling things around. |
Сила, ответственная за это - гравитация. |
Neptune's gravity is pulling them apart, bit by bit! |
Гравитация Нептуна разрывает их, кусочек за кусочком. |
To name a few... attrition, gravity, mischief, calamity, incompetence. |
Например... Износ, гравитация порча оборудования, саботаж некомпетентность |
But it's not that there is no gravity acting on them. |
Нельзя сказать, что гравитация не оказывает на них влияние. |
Stars are sort of the most basic unit of mass that is produced when gravity pulls mass together. |
Звезды - основная единица массы, возникающая, когда гравитация притягивает массы друг к другу. |
The first class of theories rely on modified mathematical theories of gravity (or gravitation) in which two metric tensors are used instead of one. |
Первый набор теорий основан на модифицированных математических теориях гравитации. (или гравитация), при которой вместо одного используются два метрических тензора. |
Topics: seismic reflection, seismic refraction, gravity, magnetics, Law of the Sea |
Темы: сейсмическое отражение, преломленная сейсмическая волна, гравитация, магниторазведочные данные, морское право. |
Students had learned how gravity affects living organisms by observing space experiments conducted on ISS and by carrying out ground experiments. |
Студенты узнали, как гравитация влияет на живые организмы, наблюдая за космическими экспериментами, проводимыми на МКС, и осуществляя эксперименты на Земле. |
That's just gravity, something we all have to contend with in Spaceland. |
Это гравитация, то, с чем мы должны считаться в Объемном мире. |
Earth's gravity is weaker, yet its atmosphere is more nourishing. |
Земли гравитация слабее, Тем не менее, ее атмосфера более питательное, |
There's no such thing as infinite gravity, it just means that we use the word "singularity" to hide our ignorance. |
Нет такой вещи, как бесконечная гравитация. это просто означает, что мы используем слово "сингулярность", для того, чтобы прикрыть свое незнаие. |
Up close to the tiny extra dimensions, gravity is strong, but as you move away it gets very weak, very quickly. |
Вблизи крошечных других измерений гравитация сильна, но по мере удаления - она очень быстро ослабевает. |
And it's through a force that, well, surrounds us and penetrates us and binds the galaxy together, gravity. |
И причина тому - сила, которая окружает, пронизывает всё вокруг, связывает воедино всю Галактику - гравитация. |
To paraphrase you, Dr. Farber, where is the gravity? |
Перефразируя вас, доктор Фарбер: "Где же гравитация"? |
Strange as it may seem, by imagining a universe made of string, we have a way of creating the extra space that gravity needs to work. |
Может показаться странным, что воображаем Вселенную, сделанную из Струн, у нас есть способ, создать дополнительное пространство, где гравитация должна работать. |
Because Destiny didn't know it was here, the star's gravity well disrupted our propulsion systems, causing us to drop out of FTL prematurely. |
Так как Судьба не знала что она находится тут, то Гравитация звезды основательно повредила наши двигатели, что вынудило нас преждевременно покинуть гиперпространство. |