| Gravity affects all aspects of vertebrate development, including cell structure and function, organ system development, and even behavior. | Гравитация влияет на все аспекты развития позвоночного, включая клеточную структуру и функционирование, развитие системы органов и даже поведение. |
| He was the youngest Gravity Cup winner and held it for 13 successive cups. | Он был самым молодым обладателем «Кубка Гравитация» и удерживал его подряд в течение 13 сезонов. |
| Gravity causes some loss of accuracy as it magnifies over time any lack of symmetry in the weight of the balance. | Гравитация вызывает некоторую потерю точности, поскольку с течением времени происходит отклонение от симметрии в механизме. |
| Gravity is pulling all the stars in the area towards this spot. | Гравитация стягивает все звёзды в этой области пространства к этой точке. |
| Gravity would have been apparent to me without the apple. | Гравитация была бы для меня очевидна и без яблока. |
| Gravity, in many ways, is the force we know first. | Во многих отношениях гравитация это сила, которую мы познаем первой. |
| Gravity coalesces the centre of the disc into a sphere, where the heat rises to a scorching 2 million degrees. | Гравитация преобразует центр диска в сферу, где температура поднимается до 1 млн градусов. |
| Gravity, or the absence of it, was found to have a significant impact on the functions and behaviour of cells. | Было установлено, что гравитация или, точнее, ее отсутствие оказывают существенное влияние на функции и свойства клеток. |
| Gravity works very strongly on me. | Гравитация явно работает не на меня. |
| Gravity and all the other parts of nature we see today are the irregular, imperfect descendents of the original symmetry. | Гравитация и другие природные силы, с которыми мы имеем дело сегодня, это беспорядочные и несовершенные потомки первоначальной симметрии. |
| Gravity is by far the weakest force of nature. | Гравитация - это слабейшая из известных нам сил природы. |
| Gravity I'd say, Dot. | Я бы сказала, гравитация, Дот. |
| Gravity wasn't restored when they escaped. | Гравитация была восстановлена только после их ухода. |
| They later appeared to welcome Gravity as leader of the team, after he was transferred to Wisconsin by Norman Osborn. | Позже Гравитация становится лидером команды, после чего она был переведена в штат Висконсин Норманом Осборном. |
| Gravity is more powerful where there's more stuff. | Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. |
| Gravity can become so strong because point like particles can get infinitely close together... | Гравитация может стать очень сильный, потому что точки как частицы могут бесконечно приближаться друг к другу, |
| Everything I know about space is entirely taken from Sandra Bullock's performance in Gravity. | Всё, что я знаю о космосе, полностью основано на фильме "Гравитация" с Сандрой Буллок. |
| Gravity's almost earth-normal, air's breathable, but it smells like... | Гравитация почти как на Земле, воздух пригоден для дыхания, но здесь пахнет как... |
| Gravity never gives up, whereas fuel, of course, can run out after a while. | Гравитация не сдается, а топливо через какое-то время заканчивается. |
| Gravity pulls each ball the same amount in all directions. | Гравитация толкает каждый шар с одной силой во всех направлениях |
| "Gravity is my copilot." | "Гравитация - мой второй пилот". |
| This is called "Gravity." | Эта работа называется «Гравитация». |
| Gravity pulls the planets towards the sun, but because of their orbital momentum they keep moving around the sun, never falling into it. | Гравитация тянет планеты к Солнцу, но из-за их орбитального момента они продолжают двигаться вокруг Солнца, никогда не падая на него. |
| So I went online and found a physics professor calling himself "Dr. Gravity." | Так что в Интернете я нашел профессора физики, называвшего себя "Доктор Гравитация". |
| Dr. Gravity has the flu, and Remembering Tommy got Book of Mormon tickets, so... | Доктор Гравитация простудился, а в Память О Томми достали билеты на "Книгу Мормонов", так что |