| All of a sudden, it's not gravity holding you to the planet. | И оказывается, что на планете тебя держит не гравитация... |
| Because of the stronger gravitational pull on his home planet of Krypton, Earth's gravity had no affect on him. | Потому что из-за более сильного притяжения на его родной планете Криптон, земная гравитация на него не действовала. |
| If someone shoved it outside, the station's gravity will hold it. | Если кто-то выбросил его за борт, гравитация станции удержит его. Если... |
| The gravity of the little dead baby will pull all the pieces back together again. | Гравитация маленького мёртвого ребёнка снова соберёт все части вместе. |
| Now, planets hang on to their atmosphere by the force of gravity. | Гравитация - единственная сила, с помощью которой планеты удерживают свои атмосферы. |
| How is that not gravity being messed up? | Как может быть, что это не гравитация испортилась? |
| The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. | Гравитация очень, очень приятная - 80 процентов от Земной. |
| I will graciously overlook the fact that she is an arrogant, subpar scientist who believes loop quantum gravity better unites quantum mechanics with general relativity than does string theory. | Я готов любезно не предавать значения тому факту, что она является надменным учёным, который считает, что петлевая квантовая гравитация объединяет квантовую механику с теорией относительности лучше, чем теория струн. |
| But for the bulk of life on land, gravity is not the defining force of nature. | Однако для некоторых живых организмов гравитация играет куда меньшую роль. |
| That operates over smaller scales than gravity, which explains why you and I are smaller than stars or planets. | Эти силы работают в меньших масштабах, чем гравитация, что объясняет, почему вы и я меньше, чем звезды или планеты. |
| "feet down" means get your legs under you, Because gravity's kicking back in. | "Ноги вниз" означает опускайте ноги вниз, потому что гравитация возвращается. |
| But what if the artificial gravity were to malfunction? | Но что, если вдруг сломается искусственная гравитация? |
| Hierarchy problem: Why is gravity such a weak force? | Проблема иерархии Почему гравитация является такой слабой силой? |
| The surface gravity at the equator of a body can in most cases be accurately calculated using Newton's law of universal gravitation and centrifugal force. | Гравитация у поверхности тела на экваторе в большинстве случаев определяется на основе закона всемирного тяготения Ньютона и центробежной силы. |
| Gravitation therefore does not cause proper acceleration, since gravity acts upon the inertial observer that any proper acceleration must depart from. | Гравитация не вызывает собственного ускорения, так как гравитация воздействует на инерциального наблюдателя таким образом, что собственное ускорение не фиксируется. |
| About 60 million years before the Big Rip, gravity would be too weak to hold the Milky Way and other individual galaxies together. | Примерно за 60 млн лет до Большого разрыва гравитация станет слишком слабой, чтобы удерживать галактики. |
| The influences that active optics compensate (temperature, gravity) are intrinsically slower (1 Hz) and have a larger amplitude in aberration. | Воздействия, которые компенсирует активная оптика, (температура, гравитация) более медленно меняются (частота около 1 Гц) и обладают большей амплитудой искажений. |
| With gravity doing what gravity does, Which is to slowly pull it into vast clouds. | гравитация делала то, что должна была сделать, - медленно стянуть его в большие облачности. |
| They would never find an object in all the immensity of space called gravity, because, in point of fact, gravity is nothing but the shape of space itself. | Во всем пространстве Вселенной не найдется такого объекта, как гравитация, потому что на самом деле гравитация не что иное, как форма самого пространства. |
| Newton says that gravity is instantaneous, but Einstein says that the speed of light is the speed limit of the universe, so gravity can't be instantaneous. | Ньютон говорит, что гравитационная сила действует мгновенно, а Эйнштейн говорит, что самой высокой скоростью во Вселенной обладает свет, значит, гравитация не может действовать мгновенно. |
| Not yet, but we have gravity, so that is a start. | Пока нет, но включилась гравитация, а это уже что-то. |
| I fell because I have the same center of gravity as a Jersey cow. | Я упала, потому что у меня гравитация, как у коровы Джерси. |
| Rather than seeking to detect a quantum of the gravitational field, researchers are looking for other effects that would imply that gravity is quantized. | Вместо того, чтобы пытаться обнаружить квант гравитационного поля, исследователи ищут другие последствия, которые бы означали, что гравитация является квантовой. |
| That operates over smaller scales than gravity, which explains why you and I are smaller than stars or planets. | Эти силы работают в меньших масштабах, чем гравитация, что объясняет, почему вы и я меньше, чем звезды или планеты. |
| As the cloud began to accelerate, its angular momentum, gravity, and inertia flattened it into a protoplanetary disk perpendicular to its axis of rotation. | Когда облако начало ускоряться, его угловой момент, гравитация и инерция сплюснули его в протопланетный диск перпендикулярно к его оси вращения. |