Английский - русский
Перевод слова Gravity
Вариант перевода Гравитация

Примеры в контексте "Gravity - Гравитация"

Примеры: Gravity - Гравитация
It's not a sport if gravity does the work for you. Это не спорт, если гравитация делает всё за тебя.
Next, we need to imagine Squishing this hydrogen together, Just as gravity does in space. Далее, нужно представить уплотнение газа, то, что делает гравитация в космосе.
And crush it until gravity took over... и сжать ее, пока гравитация не возымела бы большую силу.
If the cold doesn't get you, the low gravity will. Если холод не одолеет вас, это сделает малая гравитация...
The low gravity also means Mars struggles to hold on to an atmosphere. Низкая гравитация также означает, что Марс не может удержать атмосферу.
Certainly, gravity will continue its tireless, incessant work. Определенно, гравитация продолжит свою неустанную бесконечную работу.
And the great universal force that controls the universe... is gravity. И великая универсальная сила, которая ее контролирует, - это гравитация.
The surface gravity of a white dwarf is very high, and of a neutron star even higher. Гравитация на поверхности белого карлика очень сильна, а для нейтронных звёзд она ещё сильнее.
Their surface gravity is typically between 104 and 106 meters per second squared. Гравитация на поверхности находится в интервале от 104 до 106 м/с².
As gravity regulates mammalian gene expression, there are significant implications for successful procreation in an extraterrestrial environment. Поскольку гравитация регулирует экспрессию генов млекопитающих, это может иметь значительные последствия для успешного продолжения рода во внеземных условиях.
Surface gravity is measured in units of acceleration, which, in the SI system, are meters per second squared. Поверхностная гравитация измеряется в единицах ускорения, которые в системе СИ равны м/с2.
In the third universe the landscape becomes invisible and the gravity is positive again. В третьей вселенной ландшафт становится невидимым, а гравитация снова положительной.
The final, fourth universe, has invisible landscape and reverse gravity. В четвёртой, последней вселенной присутствует невидимый ландшафт и обратная гравитация.
The fourth fundamental interaction, gravity, may also be carried by a boson, called the graviton. Четвёртое фундаментальное взаимодействие, гравитация, также может переноситься бозоном, который был назван гравитоном.
The high gravity must slow down his looting. Высокая гравитация, наверное, усложняет мародерство.
On a distant moon, where the air is warm and the gravity is light. На далекой луне, где теплый воздух и низкая гравитация.
According to Einstein's theory, gravity, unlike all other physical forces known to man, is not quantized. Согласно теории Эйнштейна, гравитация, в отличие от всех других физических сил, известных человеку, не квантуется.
That quest has blossomed into astonishingly fruitful research areas like cosmology, numerical general relativity, and quantum gravity. Этот поиск расцвел в удивительные плодотворные научно-исследовательские области, такие как космология, численность в общей теории относительности, и квантовая гравитация.
Another of Deser's research interests is covariant quantum gravity. Другой из исследовательских интересов Дезера - ковариантная квантовая гравитация.
And that is a task to which Einstein set himself - to figure out how gravity works. И это была задачей, которую поставил перед собой Эйнштейн - понять, как работает гравитация.
Two facts: The first is that gravity acts on all objects in the same way. На то есть две причины: во-первых, гравитация действует на все объекты одинаково.
And the reason is simple: because wind builds up the sand, gravity makes it fall. И причина проста: ветер поднимает песок вверх, а гравитация заставляет его падать вниз.
The erosion of gravity is six times weaker. Гравитация Луны в 6 раз слабее, чем гравитация Земли.
Maybe electromagnetism is weaker, and perhaps gravity is way more powerful. Скажем, несколько более слабый электромагнетизм и более сильная гравитация.
We understand so much since Einstein, but somehow gravity stands apart from our understanding of everything else in nature. Со времен Эйнштейна мы много поняли, но гравитация каким-то образом остается в стороне от нашего понимания всего остального в природе.