Английский - русский
Перевод слова Gravity
Вариант перевода Гравитация

Примеры в контексте "Gravity - Гравитация"

Примеры: Gravity - Гравитация
Bimetric gravity or bigravity refers to two different class of theories. Биметрическая гравитация, или большая гравитация, относится к двум различным наборам теорий.
The beetles also appear to have a cavalier attitude to the effects of gravity. Иногда создается впечатление, будто гравитация жукам вовсе нипочем.
When long-range forces (typically gravity or the Coulomb force) are taken into account, then the interaction between each pair of particles needs to be computed. Когда во внимание принимаются дальнодействующие силы (гравитация, сила Кулона), взаимодействия каждой пары частиц необходимо рассчитывать.
Therefore, the surface gravity of Earth could be expressed in cgs units as 980.665 cm/s², with a base-10 logarithm (log g) of 2.992. Следовательно, поверхностная гравитация Земли в системе СГС равна 980,665 см/с2, а десятичный логарифм этой величины равен 2,992.
It's this immensity that gives the Sun its furthest reaching influence, gravity. Этим и объясняется его "дальнодействующая сила" - гравитация.
So gravity should be artificial Smelling of rust on the edges, giving a sensual touch. Но мы на космической станции, на которой должна быть искусственная гравитация.
We'll have to try but this heightened gravity is wearing us down. Control, coupling on Coil 4 complete. Interval a go. Мы пытаемся, но здесь слишком высокая гравитация... контрольная, стыковка завершена.
Its supply of hydrogen fuel will have been completely exhausted, nuclear fusion will cease, and gravity will begin to crush the star. Его запас водородного топлива полностью иссякнет. Нуклеосинтез пекратится, и гравитация начнет сдавливать Солнце.
Super symmetry made lots of sense, but there seemed to be no particular reason why gravity should end up so weak. Теория супер симметрии логична, но она не объясняет, почему гравитация стала такой слабой.
What I can tell you is that for a raw yam to get it this bad, you need more than gravity. Но я могу сказать вот что: чтобы нанести сырой картошке такие серьезные повреждения, нужно больше чем гравитация.
Using supercomputers, we can simulate how gravity, even now, Causes galaxies to be attracted to one another, Resulting in vast, slow collisions. Используя суперкомпьютеры, мы можем смоделировать то, как гравитация заставляет галактики приятгиватья друг к другу, начиная гигантское медленное столкновение.
In the atomic and subatomic world, gravity is irrelevant compared to what else is going on, all of which can be described by quantum theories. В атомном и субатомном мире, гравитация не имеет значения по сравнению с тем, что еще происходит в рамках квантовой теории.
Einstein comes along and says, well, space and time can warp and curve - that's what gravity is. Затем появился Эйнштейн и сказал: «Пространство и время деформируются и искривляются - и в этом состоит гравитация».
No. We revised the theory and said, gravity pulls things to the Earth unless there is an equal and opposite force in the other direction. Мы пересмотрели эту теорию и сказали, что гравитация притягивает предметы к Земле до тех пор, пока есть равные противоположные силы.
If gravity were to prevail, a stellar madness would ensue more bizarre than anything in wonderland. Если гравитация одержит верх, начнутся странные события, еще более безумные, чем у Алисы в Стране Чудес.
Once you get within the distance associated with these extra dimensions, then gravity goes up more fast as distance decreases. Как только вы оказываетесь на расстоянии, позволяющем говорить о других измерениях, гравитация начинает расти, и растет еще быстрее по мере уменьшения расстояния.
This process continued until the planetesimals interacted with Jupiter, whose immense gravity sent them into highly elliptical orbits or even ejected them outright from the Solar System. Этот процесс продолжался до тех пор, пока планетезимали не вошли в зону непосредственного влияния Юпитера, после чего огромная гравитация этой планеты отправила их на высокоэллиптические орбиты или даже выбросила их за пределы Солнечной системы.
In other words, if for a newborn weightlessness is more natural, a woman needs gravity, earth's pull. Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести.
A notorious instance from the Britannica's early years is the rejection of Newtonian gravity by George Gleig, the chief editor of the 3rd edition (1788-1797), who wrote that gravity was caused by the classical element of fire. Для ранних изданий характерно неприятие ньютоновской механики: Джордж Глейг, главный редактор третьего издания, опубликованного в 1788-1797 годах, писал в энциклопедии, что гравитация вызвана огнём (как одним из четырёх классических элементов).
How? Well according to Einstein's math, if space isuniformly filled with an invisible energy, sort of like a uniform, invisible mist, then the gravity generated by that mist would berepulsive, repulsive gravity, which is just what we need to explainthe observations. Как? Согласно вычислениям Эйнштейна, если пространстворавномерно заполнено невидимой энергией, чем-то вроде однородного, невидимого тумана, то гравитация, порождаемая таким туманом, будетотталкивающей, отрицательной гравитацией, а это как раз то, что намнужно, чтобы объяснить нашу загадку.
So, gravity keeps on pulling in, and when there's nothing producing pressure to sustain it, it will just collapse. В то же время гравитация по-прежнему продолжает сжимать материю, и когда не остается ничего, что порождало бы внутреннее давление, противостоящее этому сжатию, звезда просто схлопывается.
And sometimes these objects run into each other, and they gravitationally deflect, and then the gravity of Jupiter pulls them back into the solar system. Объекты, известные нам как кометы, сформировали пояс Койпера - это пояс объектов за орбитой Нептуна. Иногда эти объекты сближаются и изменяют траектории движения друг друга, а затем гравитация Юпитера вновь затягивает их внутрь Солнечной системы.
Hiking at this elevation feels like the gravity's turned up to double its normal strength. Поднимаясь сюда, чувствуешь как будто гравитация увеличилась в два раза
I'm here to explore how gravity, a force whose strength is governed by the mass of our whole planet, moulds, shapes and ultimately limits the size of life on land. Здесь я попытаюсь понять, как гравитация - сила, источником которой служит масса всей планеты - определяет и ограничивает размер организмов, живущих на суше.
The gravity of the asteroid pulls on the probe, and the probe has a couple of tons of mass. Его гравитация притянет зонд, который и сам обладает массой в пару тонн.