I guarantee gravity will take care of the rest. |
И я гарантирую, что остальное за вас сделает сила тяжести. |
Then gravity begins to takes effect. |
Тогда сила тяжести вступает в силу. |
How gravity created stars and galaxies and planets like the Earth. |
Как сила тяжести создала звезды и галактики и планеты как Земля. |
It's specific gravity, but it whips cream too. |
Или центробежная. Вообще, тут особая сила тяжести, она и сливки взбивает. |
Atmosphere and gravity approximate closely to Earth normal. |
Атмосфера и сила тяжести соответствует нормальным показателям Земли. |
I'm going to let gravity do its job. |
Пусть сила тяжести делает свою работу. |
See, madness, as you know is like gravity. |
Понимаешь, безумие, - как сила тяжести. |
Additionally, the effective temperature, surface gravity, and microturbulence are nearly identical to the Sun's. |
Эффективная температура, сила тяжести на поверхности, и активность также практически идентичны солнечным. |
This means that their surface gravity and density go up proportionally to their mass. |
Сила тяжести на поверхности и плотность при этом возрастают прямо пропорционально массе. |
At exactly 112 minutes and 19 seconds, the gravity starts to shift and slides us out of the room. |
Ровно через 112 минут и 19 секунд сила тяжести начинает смещаться и выталкивает нас из комнаты. |
Earth's gravity is hell on the Martian physique. |
Сила тяжести на Земле для марсианского тела - ад. |
But like the inescapable pull of gravity, there was nothing I could do about it. |
Но как неизбежна сила тяжести, так и я ничего не могла поделать. |
Nothing to fear... just gravity. |
Не волнуйтесь... всего лишь сила тяжести. |
1.2 = Specific gravity or mass for package design; |
1.2 = Конкретная сила тяжести или масса для дизайна упаковки; |
The surface gravity of the Earth is 9.780 m/s2, or 978.0 cm/s2 in cgs units. |
Сила тяжести на поверхности Земли 9,780 м/с2, или 978,0 см/с2 в единицах СГС. |
I'm the gravity in the stars and planets! |
Я сила тяжести всех звезд и планет! |
It is noted that the preliminary draft space property protocol brings up several issues on its relationship with space law that are left unanswered: (a) Space objects move along orbits because of the natural phenomenon of gravity. |
Было отмечено, что в связи с предварительным проектом протокола о космическом имуществе возникает несколько вопросов, касающихся его взаимосвязи с нормами космического права, которые остаются без ответа: а) на космические объекты, находящиеся на околоземных орбитах, действует сила тяжести. |
If the white dwarf is rotating rapidly, however, the effective gravity is diminished in the equatorial region, thus allowing the white dwarf to exceed the Chandrasekhar limit. |
Однако, если белый карлик вращается быстро, то эффективная сила тяжести уменьшается в экваториальной области, что позволяет белому карлику превысить предел Чандрасекара. |
It's by far the most powerful force in the universe... more than a trillion, trillion, trillion times stronger than gravity. |
Это - безусловно самое сильное взаимодействие во Вселенной... более чем триллион, триллион, триллион раз сильнее, чем сила тяжести. |
Artificial gravity (AG) is the increase or decrease of gravitational force on an object or person by artificial means. |
Искусственная сила тяжести - это изменение (уменьшение или увеличение) ощущаемой силы тяжести с помощью искусственных способов. |
This was a great scandal and it was a great scandal in a way because you know anyone reasonable would have expected that somehow gravity is attractive therefore the universe should be slowing down. |
Это было большим скандалом, и это был большой скандал в пути, потому что Вы знаете, что любой разумный ожидал бы, что так или иначе сила тяжести привлекательна поэтому, Вселенная должна замедляться. |
Thus the surface gravity on IK Pegasi is over 900,000 times the gravitational force on the Earth. |
Таким образом, сила тяжести на поверхности IK Пегаса B превосходит более чем в 900000 раз силу тяжести на Земле. |
Gravity prevents me from floating off of it. |
Сила тяжести не дает мне воспарить. |
And because of its small size And low density, Gravity on Pluto's surface Is far weaker than on Earth. |
Из-за маленького размера и невысокой плотности, сила тяжести на Плутоне намного меньше, чем на Земле. |
Gravity and direction of the gas flow typically affects the direction of the fiber growth. |
Сила тяжести и направление потока газа обычно влияет на направление роста волокна. |