| Traditional science deals with predictable phenomena such as gravity... | Наука имеет дело с предсказуемыми явлениями, такими, как гравитация... | 
| So juggling gravity - up, down. | Итак, гравитация в жонглировании - вверх, вниз. | 
| That is this new idea about how gravity actually works. | В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация. | 
| This corresponds to gravity not being a force. | Это согласуется с тем, что гравитация не является силой. | 
| Nothing humbles a man like gravity. | Ничто так не смиряет человека, как гравитация. | 
| I've noticed you have artificial gravity. | Мне известно, что у вас есть искусственная гравитация. | 
| He says that gravity itself is a vice. | Он говорит, что гравитация само по себе - это порок. | 
| But we must understand gravity as it affects individual particles. | Но мы должны понять, как гравитация воздействует на отдельно взятые частицы. | 
| Newton described how gravity acts and explained why. | Ньютон описал, как действует гравитация, и объяснил, почему. | 
| Earth's gravity adds 10 pounds. | Земная гравитация накидывает мне почти 5 кило. | 
| Because gravity doesn't make things heavy. | Потому что гравитация не делает вещи тяжелее. | 
| The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. | Гравитация на этой планете колоссально замедлит наши часы по сравнению с Землёй. | 
| The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. | Единственное, что способно перемещаться через измерения, как время, это гравитация. | 
| The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... behind the horizon. | Гравитация настолько сильна, что она всегда скрыта во тьме за горизонтом. | 
| It's not the gravity that makes the beer go down. | Это не гравитация заставляет пиво течь вниз. | 
| Just yesterday, gravity reversed itself, almost destroyed the universe, and totally wrecking the whole town. | Буквально вчера гравитация изменилась, чуть не уничтожив вселенную и совершенно разрушив весь город. | 
| Loop quantum gravity clearly offers more testable predictions than string theory. | Петлевая квантовая гравитация позволяет получить больше проверяемых предсказаний, чем теория струн. | 
| Loop quantum gravity is the future of physics. | Петлевая квантовая гравитация - это будущее физики. | 
| Once you're out there, gravity will be very intense. | Но стоит выйти, и гравитация усилится. | 
| In the everyday world you and I inhabit, clearly gravity is all around us. | В повседневной жизни мы с вами привыкли, что гравитация окружает нас. | 
| And Einstein too thought gravity was pretty important. | Эйнштейн тоже считал, что гравитация очень важна. | 
| The planet's gravity is pulling us back, sir. | Нас притягивает гравитация планеты, сэр. | 
| Its massive gravity well tugs many asteroids from the outer belt inwards. | Его огромная гравитация тащит много астероидов из внешнего пояса вовнутрь. | 
| Stands to reason Krypton's gravity is 100 times that of earth's. | Допустим, гравитация Криптона в 100 раз сильнее земной. | 
| They used to use this thing that gravity made liquid completely spherical. | Раньше использовали тот факт, что гравитация делает жидкость полностью сферической. |