Traditional science deals with predictable phenomena such as gravity... |
Наука имеет дело с предсказуемыми явлениями, такими, как гравитация... |
So juggling gravity - up, down. |
Итак, гравитация в жонглировании - вверх, вниз. |
That is this new idea about how gravity actually works. |
В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация. |
This corresponds to gravity not being a force. |
Это согласуется с тем, что гравитация не является силой. |
Nothing humbles a man like gravity. |
Ничто так не смиряет человека, как гравитация. |
I've noticed you have artificial gravity. |
Мне известно, что у вас есть искусственная гравитация. |
He says that gravity itself is a vice. |
Он говорит, что гравитация само по себе - это порок. |
But we must understand gravity as it affects individual particles. |
Но мы должны понять, как гравитация воздействует на отдельно взятые частицы. |
Newton described how gravity acts and explained why. |
Ньютон описал, как действует гравитация, и объяснил, почему. |
Earth's gravity adds 10 pounds. |
Земная гравитация накидывает мне почти 5 кило. |
Because gravity doesn't make things heavy. |
Потому что гравитация не делает вещи тяжелее. |
The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. |
Гравитация на этой планете колоссально замедлит наши часы по сравнению с Землёй. |
The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. |
Единственное, что способно перемещаться через измерения, как время, это гравитация. |
The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... behind the horizon. |
Гравитация настолько сильна, что она всегда скрыта во тьме за горизонтом. |
It's not the gravity that makes the beer go down. |
Это не гравитация заставляет пиво течь вниз. |
Just yesterday, gravity reversed itself, almost destroyed the universe, and totally wrecking the whole town. |
Буквально вчера гравитация изменилась, чуть не уничтожив вселенную и совершенно разрушив весь город. |
Loop quantum gravity clearly offers more testable predictions than string theory. |
Петлевая квантовая гравитация позволяет получить больше проверяемых предсказаний, чем теория струн. |
Loop quantum gravity is the future of physics. |
Петлевая квантовая гравитация - это будущее физики. |
Once you're out there, gravity will be very intense. |
Но стоит выйти, и гравитация усилится. |
In the everyday world you and I inhabit, clearly gravity is all around us. |
В повседневной жизни мы с вами привыкли, что гравитация окружает нас. |
And Einstein too thought gravity was pretty important. |
Эйнштейн тоже считал, что гравитация очень важна. |
The planet's gravity is pulling us back, sir. |
Нас притягивает гравитация планеты, сэр. |
Its massive gravity well tugs many asteroids from the outer belt inwards. |
Его огромная гравитация тащит много астероидов из внешнего пояса вовнутрь. |
Stands to reason Krypton's gravity is 100 times that of earth's. |
Допустим, гравитация Криптона в 100 раз сильнее земной. |
They used to use this thing that gravity made liquid completely spherical. |
Раньше использовали тот факт, что гравитация делает жидкость полностью сферической. |